Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Qupperneq 102

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Qupperneq 102
82 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA stríði fylgir. Enn er ég sama sinnis og þá, þegar ruddi mannlífsins er „gefinn á garðann“, tómur og marg- tekið, í sögum sem saman eru settar, af ýmsum sem teljast skáld. Ekki af því að siðavendni minni sé svo mjög ofboðið, heldur hitt, mér finst slíkar sögur bæði ófagrar og ó- sannar, og hvar er þá það sem heitið getur skáldskapur? Þetta á samt við þetta eina dæmi í sögu Zola. Mér varð það minnisstætt. Hann var höfðingi og heimspekingur „realist- anna“ á sinni tíð, einskonar skóla- meistari þeirra — og yfir höfuð var „Uppbrotið“ kosta-góð saga og kafla- fögur. Satt er það, að „sölugt“ er mann- lífið! Satt að við þurfum að vita misfellurnar, og af hverju þær koma, á sama stiginu eins og hitt að vita uppruna veikinda, svo ráð kunni að verða við þeim fundið. En frásögn sumra skáldsagnanna er einhliða, og ósannindi þess vegna, allar traustataugar í lífinu ósýrar og úrþvætti, sömu öfgarnar á öfuga hlið eins og var, góðmenskan og gælu-skáldskapurinn forðum, sem alt bræddi niður í tilfinninga aumkvun. Allur jarðvegur er ein- hvers nýtur — jafnvel grjót og hraun. Hlutverkið okkar, að skilja og finna skaðræðið í honum og hæfi- leikana. Mannkynið er jarðar-sonur eins og Þór, og hver angi út frá þeim stofni er einhverjum hennar gæðum gæddur, og þau á andi skáldsins að uppgötva líka, hversu djúpt sem grafa þarf — sjá dýpra inn og upp og niður en tómt yfir- borð ókostanna, þó þykt sé það, annars verður verk hans illa hálf- sögð saga, ekki virkileikinn — logið meir en helmingi. Það er munurinn á að „apa“ og „skapa“. Munurinn á ljósmynd og listamálverki. Mig minnir það væri Jónas sem kvað til Konráðs í bréfi — heldur en K. til J.: — „Taktu það ekki samt að þér“.---------Þeir vinirn- ir, höfðu þann sið stundum, að senda hvor öðrum línu, sem bæði var illur munnsöfnuður og óbóta rím. — „Taktu“, það sem ég sagði um þetta, „ekki samt að þér“, þ. e., nema aðeins eins og það er talað, ekki af manni sem veit sig vera, þann sem kann að kryfja til mergjar, heldur hinn, sem aðeins er að auglýsa sinn „innri mann“ og þykir ekki'ómaks- vert að hafa fyrir að fela þar neitt, ef hann annars berst í tal, né hitt heldur að vera að flíka honum óaðspurt, og svo að ekkert sé efni til. Fyrirgefðu fjölmælgina um þetta! Þú mintist á fornyrðalag. Hefur þú tekið eftir því, að mörgum sem nú rita íslenzku bezt, er að verða tamt, að rita lesmál með tíðum ljóð- stöfum innan um, og í orðskviðum. Þetta er nýtt fornyrðalag og ekkert annað, eða réttara sagt, yngri ætt- ingi þess. Nýlega var ég viðstaddur við kveðju-flokk-söngva Björgvins, í Mozart. Undarlegt var það, að mér fundust lögin við vers með stuttum hendingum áhrifa-mest, en ættu að vera meiri vandi, því rímið kreppir að laginu, frekar en langar línur, að ég hygg. En ef svo var, var það þá af því, að íslenzkum hljóm og róm, er eðlilegra að falla í grönnum fossandi streng, eins og fjalla árnar þeirra, heldur en í breiðum lygnum, í sama farinu, sem t. d. fornyrðalag og „hringhendan“. Á söng hef ég ekkert vit. Felst á það sem getur gripið mig, og þaðan kom þessi
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.