Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Síða 105

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Síða 105
FRAMTÍÐAR BÓKMENTIR ÍSL. í VESTURHEIMI 85 óheflaðir, durgslegir, dónalegir, búralegir, bjálfalegir. Svipuð mun hafa verið hugsunin á bak við orðið „Foreigner“ (útlendingur), en það voru þeir allir nefndir, sem hingað fluttu, nema Englendingar og Frakkar. Vegna þess hvað íslendingar voru lang fámennasta þjóðbrotið, var á- herzlan á útlendingsnafninu ábæri- legust í eyrum landanna, en ábæri- legust var hún íslendingum, vegna þess að þeir voru, yfir höfuð að tala, flestum hinna andlega fremri — og vissu það sjálfir að svo var, þó þeir ættu þess engan kost að sýna það eða sanna fremur en maður í járn- um getur neytt handa eða fóta. Þannig var ástatt með fyrstu kyn- slóðina hér vestra. Enginn þekti þessa afskektu þjóð, og margir vissu ekki betur en landarnir væru Eski- móar. Sumum gramdist þetta svo mjög, að þeir vildu helzt losna sem fyrst við íslenzkuna, þar sem hún væri aðeins til fyrirstöðu og erfiðleika. Fn á móti því risu flestir. íslenzk tunga var þeim eins og nokkurs honar andleg móðir, svo kær þeim °g ástfólgin, að því varð ekki- með orðum lýst; svo fögur og töfrandi að engu varð við jafnað. Eg man eftir því einhverju sinni að ég heyrði tvo aldurhnigna ís- lendinga, sem voru að tala saman um fegurð íslenzkrar tungu: þeir homu sér saman um það, að engin onnur tunga sameinaði eins mikla speki og aðra eins fegurð: Tökum th dæmis orðtakið: „Að vörmu spori“, sagði annar þeirra. „Ja, ég hefi nú satt að segja aldrei krufið það til mergjar“, sagði hinn. »Ég heyrði Bjarna Jónsson frá Vogi einhverju sinni skýra það“, sagði sá fyrri. „Hann skýrði það svona: í gamla daga gengu menn berfættir. Hugmyndin á bak við þetta orðtæki var sú, að tveir eða fleiri menn voru saman komnir. Annar eða einn þeirra færi burt, en segði um leið: „Ég kem aftur að vörmu spori“. Menn hugsuðu sér, að þegar stígið væri á kalda jörðina með hlýjum fótum, þá hlýnaði hún af heitum iljunum, og maðurinn segðist koma svo fljótt aftur, að jörðin hefði ekki tíma né tækifæri til þess að kólna á meðan hann væri burtu“. „Auðvitað er þetta skáld- skapur“, bætti maðurinn við: „En fagurt er það og hugsunarríkt. — „Eða orðtækið“: „Maður guðs og lifandi“. Þar er gert ráð fyrir því að menn sitji og skeggræði. Einn í hópnum segir sögu eða gerir ein- hverja staðhæfingu. Annar virðist rengja söguna eða staðhæfinguna og segir: „Ætli þetta sé nú alveg satt?“. „Maður guðs og lifandi!“ segir sögumaðurinn; þetta er sama sem hann segi: „Ég kalla guðs menn og lifandi menn til vitnis um það, að þetta er satt“. Hér þýðir „maður guðs“ sama sem dáinn maður. Það er talið sjálfsagt að dánir menn séu hjá guði (séu menn guðs). Það er því sama sem maðurinn segi: „Ég kalla lifandi menn og sálir látinna manna sem vitni þess, að sagan er sönn“. „Er ekki þetta dásamlegt!“ sögðu gömlu mennirnir hver í kapp við annan. íslendingar voru svo gagnteknir af fegurð tungu sinnar, að því verð- ur ekki lýst með orðum — jafnvel ekki með íslenzkum orðum — og það var eins og málið yrði þeim enn
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.