Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Qupperneq 135

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Qupperneq 135
ÞINGTÍÐINDi 115 af skepnum, en þær voru æskuvinir flestra, sem ólust upp í sveit. AS lokum skal þess getiS I sambandi viS samkomurnar, aS vestur á Kyrrahafsströndinni töldu sumir a®sangseyrinn hafa veriS of lágan og aS aSsókn hefSi alls ekki orSiS minni, þótt hann hefSi veriS heill dollar i staS hálfs, en um þaS tel ég mig ekki dómbæran. Þó vtt Sg benda á, aS meS þvl hefSi sennilega föngist upp kostnaSurinn af ferS minni, Óafnvel þótt ýmsu aldurhnignu og félitlu fólki hefSi veriS sendir aSgöngumiSar ökeypis. Annar þáttur ferSalags míns var fólginn 1 Persónulegri kynningarstarfsemi. Á flest- um stöSum var kaffisamsæti eftir fund- ’na' Þar sem mér gafst tækifæri til aS heilsa fólkinu og spjalla nokkur orS viS ^msa' auk þess sem þá voru jafnan sungin islenzk þjóSlög. Þetta tel ég mjög þýSing- armikiS atriSi, bæSi fyrir fyrirlesarann og áheyrendur, sem margir þrá ekki aSeins aS heyra rödd frá gamla landinu, heldur °S aS taka I útrétta íslenzka hönd og fá Persónulegar fréttir frá íslandi, þar sem tví verður viðkomið. Ég var stórhrifinn af Peirri ánægju og gleSi, sem skein út úr andlitum blessaSra iandanna, þegar gamal- unnu íslenzku ljóSin og lögin voru sung- ln- Til þess aS halda viS tryggSinni til ■■ástkaera ylhýra málsins“ er ekkert ráS etra en aS syngja þaS inn I hug og hjarta fólks. Um hinn þátt þess persónulega kynn- garstarfs, heimsóknirnar á einstök heim- 1 ■ er þaS aS segja, aS fátt hefir fengiS mór eins mikillar gleSi á ferS minni eSa verSur mér ógleymanlegra. Veldur þar n°kkru um forvitni min á aS kynnast hög- urn og heimilislifi íslendinga vestan hafs, engu siSur sú gestrisni og einlæga hlýja, Sem Þvarvetna mætti manni. Þvi miSur ^ar timinn vlSa af of skornum skammti Þess aS sinna Þessu eins og skyldi. ylnkum harma ég þaS, aS mér gafst ekki j heimsækja hina ágætu íslend- I kringum Glenboro, Hayland og e; Verton, en á slSasta staSnum var veSriS ^>nnig til fyrirstöSu. í Árborg, North ^a ota' Seattle og Blaine hafSi ég aftur he^^1- só®an tIma til aS koma á mörg ^lmili hafSi þar prýSilega leiSsögu- ai,enn’ sem fórnuSu miklum tíma til fylgd- ; m^r' UerSa þeir dagar mér ógleyman- ; lr’ sem óg ók um meS þeim um blóm- r;s^r tslendingabyggSir og mætti gest- 1 0g SleBi, hvar sem bariS var aS dyr- um. ÞaS skal og tekiS fram, aS gististaS- irnir, sem mér voru útvegaSir, voru hver öSrum yndislegri, og væri ég ekki bund- inn I báSa skó heima á Islandi, hefSi þess- ari ferS minni sennilega lokiS meS þvl, aS ég hefSi gerzt flakkari aS gömlum siS og orSiS nokkurs konar Sölvi Helgason eSa Símon Dalaskáld I IslendingabyggS- unum hér vestan hafs. II. Þá vil ég leyfa mér aS benda stjórn ÞjóSræknisfélagsins á ýmislegt, sem ég tel horfa til bóta og rétt aS taka til athugunar, ef starf ÞjóSræknisfélagsins á aS geta náS fullum árangri. Verkefnin eru mörg og sum mjög erfiS, en hafa aftur á móti svo mikiS framtlSargildi, aS varla er hægt aS ganga fram hjá þeim. Mun ég I því sam- bandi benda á þaS, sem mér þykir ábóta- vant I starfi félagsins, og vona ég, aS þaB verSi ekki tekiS illa upp. Ég hef hitt hér marga landa, sem tala ágæta Islenzku, eins góSa eSa jafnvel betri en gengur og gerist heima á Fróni, en þaS fær heldur ekki dulizt, aS Islenzkan er hvorki töm tungu né eyra alls þorra þess fólks, sem er af þriSju kynslóSinni hér vestan hafs og á þetta einkum viS um Winnipeg. Mér virSist, aS viSa hafi hvorki foreldrar né börn áttaS sig á þvl, hversu dýrmætur arfur íslenzkan er, og er þetta ekki tilfinningamál eingöngu, heldur blátt áfram praktlskt atriSi. ÞaS er hverjum einum gott veganesti aS leggja út I HfiS meS menntun og fátt er jafn menntandi I víStækum skilningi eSa gefur jafn góS skilyrSi til menntunar eins og aS læra íslenzku, eina lifandi klassiska máliS, sem nú er talaS á vesturhveli jarSar og er ekki aSeins móSir hinna skandinavisku málanna, heldur og móSursystir ensku, þýzku og hollenzku. Þar aS auki er Is- lenzkan lykill aS bókmenntum, sem öldum saman sköruSu langt fram úr þvl, sem skapaS var á sama tlma og af sama tagi meSal hins hvíta kynstofns, og enn þann dag I dag eru á þvi máli skapaSar bók- menntir, sem þola samanburS viS bók- menntir flestra annara landa. En íslenzk- an er erfitt mál og þvi er þaS mlkill fengur aS geta lært hana fyrirhafnarlítiS af munni foreldra sinna. Fyrsta og jafn- vel önnur kynslóS íslendinga hér vestan hafs var sjálfmenntuS, af þvl aS hún hafSl drukkiS íslenzkt mál inn I sig meS móSur- mjólkinni, og íslenzku landnemarnir stóSu því sem heild á hærra bókmenntalegu menningsrstigi en nokkurt annaS þjóSar-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.