Jón á Bægisá - 01.12.2010, Qupperneq 39

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Qupperneq 39
Inngangur að málfrœði kastilískrar tungu notaður var í fornarathöfhum sem þar áttu sér stað samkvæmt Silio Itaiico í þriðju bókinni um AnnaðstríðPúnverja. [.. .]* Herakles frá Þebu gæti hafa komið með ritmálið rétt fyrir Trójustríðið þegar hann barðist við Geróníos, konung Lúsitaníu, þeim er skáldin gáfu þrjú höfuð. Eða þegar, rétt á eftir Tróju, Ulisses, einnig nefnd Olissipo, var unnin og nú er nefnd Lissabon. Eða Astur, félagi og stjórnandi vagns Menóns, sonar Alva, þess er kom til Spánar eftir eyðileggingu Tróju og gaf Asturias nafn sitt. A sama tíma og Tekros, sonur Telamóns sem kom þar til Spánar sem nú er Kartagena og ríkti síðar yfir Galisíu. Eða íbúar fjallsins Parnassos, sem byggðu Cazlona sem er nafn dregið af brunni þeirra, Kastilíu. Eða Fönikíumenn, sjálfir tilurðarmenn bókstafanna, þeir sem stofnuðu borgina Cádiz en ekki Herakles eða Espan eins og segir í General Istoria. Eða Karþagómenn sem ríktu yfir Spáni í langan tíma. Eg tel að við tökum ekki við þeim úr höndum neinna annarra en Rómverja þegar þeir gerðust herrar Spánar næstum tvöhunduð árum fyrir fæðingu frelsara okkar. Því ef einhver ofantalinna hefði komið með ritmálið til Spánar myndum við finna í dag einhverjar menjar úr gulli eða silfri eða steina með grískri eða púnverskri áletran eins og við sjáum nú með rómversku letri sem geyma minningar nrargra upplýstra manna sem drottnuðu yfir Spáni allt til ársins fimmhundruð og sjötíu eftir fæðingu Krists þegar Gotarnir náðu yfirráðum. En þeir spilltu ekki aðeins latínunni og hinni rómönsku tungu, sem hafði þegar tekið að hnigna í kjölfar margra styrjalda, heldur teygðu þeir línur og form fornu bókstafanna og blönduðu sínum eigin saman við. Þá má sjá skrifaða í bækur sem ritaðar voru á þessum hundrað og tuttugu árum sem Spánn var undir Gotakonungum, þar til seinna að bókstafir okkar tóku smám saman aftur að líkjast þeim rómönsku og fornu sem á okkar tímum og sökum atorku okkar hefur verið unnið að. Er nú nóg komið af umfjöllun um uppruna bókstafanna og hvaðan þeir gætu hafa komið yfir til Spánar. Anna Sigríðnr Sigurðardóttir, Háskóla Islands, íslenskaði. i Hér er eftirfarandi setningu sleppt í þýðingunni: „Assi que si queremos creer alas istorias de aquellos que tienen autoridad: ninguno me puede dar en Espana cosa mas antigua que la poblacion de mi tierra e naturaleza. por que la venida delos griegos dela isla Zacinto: e la población de Sagunto que agora es Monviedro: o fue eneste mesmo tiempo o poco despues: segun escriuen Bocco e Plinio en el libro xvi dela NaturalIstoria." á fÁdayáiá— Ég kann að þýða; það kunnið þið ekki. 37
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.