Jón á Bægisá - 01.12.2010, Qupperneq 84

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Qupperneq 84
Magnús Fjalldal kvæði Einars Benediktssonar.1 Þetta er síður en svo oflof. Páll þýddi alls 30 kvæði Einars sem er langfyrirferðarmestur af þeim skáldum sem hann kaus að þýða. 18 þessara ljóða birtust í Odes andEchoes og 12 í More Echoes. Það fer því ekki á milli mála að Páll hlýtur að hafa haft miklar mætur á kveðskap Einars. í formála sínum að Fleygum víkur Páll stuttlega að þýddu ljóðunum og getur þess að sum þeirra hafi áður verið þýdd af öðrum, t. a. m. Einari Benediktssyni (hann nefnir þó ekki kvæði Grays sérstaklega). Lesendum kunni að finnast óþarft af honum að „auka á það upplag“, en reyndin sé sú „að í mörgum tilfellum [hafi hann orðið] fyrri til en hinir, þó ekki hafi nema sumt af því birzt fyr en nú“.2 Þessi skýring getur augljóslega ekki átt við um kvæði Grays, og því hlýtur Páll að hafa haft aðrar ástæður fyrir þýðingu sinni sem hann merkir með ártalinu 1940, 27 árum eftir að Hrannir komu út. Aður en lengra er haldið er þó rétt að huga að því hversu víst má telja að Páll hafi þekkt þýðingu Einars á kvæði Grays. í Odes andEchoes (1954) og More Echoes (1962) eru alls sjö kvæði sem birtust í Hrönnum? Því mætti ætla að Páll hefði kynnst þessari ljóðabók fremur seint, en svo er ekki. Páll merkir jafnan kvæði sín með ártali, og við nánari skoðun kemur í ljós að öll kvæðin sjö eru þýdd árið 1930. Páll hlýtur því að hafa þekkt Hramiir býsna vel löngu áður en hann birti þýðingu sína á kvæði Grays í Fleygum, og mér sýnist óhugsandi annað en að honum hafi verið vel kunnugt um þýðingu Einars á kvæðinu. I Fleygum er hins vegar aðdáun hans á Einari Benediktssyni sett til hliðar, og Páll setur fram mun róttækari túlkun á kvæðinu. Ekki verður sagt með neinni vissu hvað honum gekk til, en vera má að ólík lífsviðhorf og stjórnmálaskoðanir þeirra Einars og Páls hafi ráðið hér miklu um, og að Páll hafi ekki verið sáttur við túlkun Einars á hinum fátæku þorpsbúum í kvæði Grays. En látum nú þýðingarnar tvær tala sínu máli:4 1 Sjá Réttur- timarit um þjóÖfélagsmál, 3,1965, bls. 181-183. 2 Páll Bjarnason, Fleygar, Winnipeg: Páll Bjarnason, 1953, bls. 11. 3 I Odes and Echoes þýðir hann kvæðin „Sóley“, „Sæþoka“, „Svanur" og „Tempsá“ og í More Echoes „Spánarvin", „Gamalt lag“ og „Egill Skallagrímsson." 4 Rúmsins vegna verð ég að birta þýðingar þeirra Einars og Páls í nokkuð styttri útgáfú. Ég hef valið að halda þeim erindum þar sem þá greinir sýnilega á um túlkun kvæðisins, en sleppa því sem líkara er. Sjá Einar Benediktsson, Kvæðasafn, Reykjavík: Bragi, 1964, bls. 332-337 og Páll Bjarnason, Fleygar, bls. 218-223. PáU setur ártalið 1940 í lok þýðingar sinnar. 82 á■■ .ydayáá — Tímarit um þýðingar nr. 14 / 2010
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.