Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Side 22

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Side 22
Á s d í s R . M a g n ú s d ó t t i r 22 TMM 2018 · 3 týri ævintýranna) og sama ár sendi hin nánast óþekkta Mme d’Aulnoy frá sér þrjú fyrstu bindin af Contes (Ævintýri). Næsta ár hélt hún ótrauð áfram og gaf út 4. bindið, og einnig fjögur bindi af Contes Nouveaux ou les fées à la mode (Ný ævintýri). Talsverður munur er á frásagnarstíl og efnistökum Mme d’Aulnoy og Perraults. Þau skrifuðu til að mynda bæði sögu um Öskubusku árið 1697, þær fjalla báðar um unga stúlku sem fær ekki að fara á dansleik en giftist svo konungssyninum vegna þess að hún er sú eina sem passar í týnda skóinn. Ævintýri Mme d’Aulnoy – Finette Cendron – er mun lengra en frá- sögn Perrault og hún fléttar söguna um Öskubusku inn í rammafrásögn í spænskum stíl sem einnig var áberandi í skáldsögum hennar. Hún tekur sér því meira frelsi en Perrault, prjónar framan og aftan við söguna og bætir við dramatískum innskotum sem brjóta upp frásögnina auk þess sem hún dvelur lengur við lýsingar af ýmsu tagi; ævintýri hennar endurspeglar þannig enn frekar stíl og smekk þeirra áheyrenda sem hún skrifar fyrir en sögur Per- raults. Einnig er kímnin sjaldan langt undan í sögunum. Almennt séð eru sögur Mme d‘Aulnoy því í stíl við önnur skáldverk þessa tímabils. Helstu sögupersónur hennar eru af konungaættum og alla jafna göfugar, hugrakkar og góðar enda sagði málshátturinn frá 1690 að göfugur uppruni tryggði góðan mann, „Bon sang ne peut mentir“.10 Sögurnar enda allar á mórölskum nótum, eins og algengt var um ævintýri, þótt iðulega sé lítið samhengi á milli sögunnar og boðskaparins sem hún virðist eiga að flytja. Ef fólki af lægri stéttum bregður fyrir er það oftast ljótt á einhvern hátt og höfundur gerir grín að borgarastéttinni í þessari íhaldssömu mynd af samfélaginu sem hún dregur upp. Það er þó athyglisvert, að yfirleitt eru kvenhetjur Mme d’Aulnoy ekki bara fallegar heldur líka gáfaðar og þær taka málin í sínar hendur þegar foreldrar eða aðrir sem yfir þeim ráða reynast þeim illa. Í heimi ævintýrsins er álfkonan fremst meðal jafningja og Nadine Jasmin bendir á að í ævintýrum hennar sé álfkonan staðgengill höfundar; höfundurinn er þá eins konar álfkona og penninn ígildi töfrasprotans sem gerir allt mögulegt.11 Fríða og Dýrið Áhugi á ævintýrum minnkaði ekki í Frakklandi á 18. öld. Þúsund og einni nótt var snúið á frönsku af Antoine Galland í upphafi 18. aldar og í kjölfarið voru fleiri ævintýrasöfn gefin út, til dæmis safnið Þúsund og einn dagur, sem einnig átti að innihalda persnesk ævintýri í þýðingu Francois Pétis de la Croix en er að öllum líkindum stæling, 12 Þúsund og eitt korter, Þúsund og ein klukkustund, Þúsund og einn greiði, Þúsund og ein dilla, Þúsund og eitt þvaður! Austurlönd og framandi heimar heilluðu lesendur og áheyrendur og hinn skynsami Voltaire var einn þeirra sem spreyttu sig á þessu stutta frásagnarformi þegar hann skrifaði, í anda upplýsingarinnar, heimspeki- sögurnar Birting, Zadig og örlögin, Míkrómegas, o.fl. þar sem söguhetjan TMM_3_2018.indd 22 23.8.2018 14:19
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.