Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2003, Qupperneq 154

Andvari - 01.01.2003, Qupperneq 154
ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON Um prósaljóð Sigfúsar Daðasonar Eitt af því sem hvað mesta athygli vekur þegar skáldskaparferill Sigfúsar Daðasonar er skoðaður er hversu góð tök hann hefur frá upphafi á þvf ljóð- formi sem nefnt er prósaljóð. Ljóðin „Um frelsi“ og „Eg bið ekki um sálarró“ í fyrstu ljóðabók hans, Ljóðum 1947-1951, bera vitni um mikið vald hans á forminu, rétt einsog löng hefð væri fyrir því að yrkja prósaljóð á íslensku. En um slíka hefð er hæpið að tala. Orðið prósa-ljóð er við fyrstu sýn nokkuð undarlegt, því löngum var talið að prósi og ljóð væru andstæður sem ekki gætu átt samleið. En nú eru um eitt hundrað og fimmtíu ár liðin síðan franska skáldið Charles Baudelaire hóf að birta texta sem hann kallaði ljóð í lausu máli - poémes en prose.' Ljóðformið hefur síðan risið hátt í frönskum bókmenntum og líklega verið iðkað einna mest þar, mun meira til dæmis en af enskumælandi skáldum. Nefna má skáldin Charles Baudelaire og Arthur Rimbaud á 19. öld, Max Jacob, Pierre Reverdy og René Char á þeirri tuttugustu. Orðið prósi er úr latínu, dregið af orðunum prosa eða prosa oratio (af pro(r)sus: ,beinn‘; prorsum: ,beint áfram‘), sem þýddi ,bein ræða‘ - ekki þó í þeirri merkingu sem orðin hafa í málfræði nú (e. direct speech), heldur fremur ,venjuleg, samfelld ræða‘. Slík ræða var andstæða við bundið mál eða vers, ræðu í bragformi, en einkenni hennar var ljóðlínan (lat. versus). Orðið versus er dregið af sögninni vertere, ,snúa, snúa við‘. Líkingin er við plæg- ingu: plógi var snúið við í enda línu, plógfars.2 Utfrá orðsifjum er prósi þá sú tegund ræðu sem rituð er beint áfram, í belg og biðu, en vers það form þar sem snúið er við í lok ljóðlínu en ekki haldið áfram útá jaðar. Ytra form prósaljóðs er sumsé prósi, laust mál, og vandi þess skálds sem yrkir slíkt ljóð er þá í því fólginn að gera prósa að ljóði. Það gerir skáldið vitaskuld ekki með ljóðlínum, því þær eru ekki til í slíku ljóði, heldur með ýmsum öðrum eigindum ljóða. Og ef við höldum okkur við skiptingu bók- mennta í þrjár greinir: dramatískan, epískan og lýrískan skáldskap, þá er ljóst að verk flyst ekki milli þeirra eftir því hvort það er í bundnu máli eða lausu. Við þekkjum leikrit bæði í bundnu máli og óbundnu, bæði söguljóð og skáld- sögu, bæði bundið ljóð, fríljóð og prósaljóð.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.