Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Qupperneq 116

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1951, Qupperneq 116
96 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLApS ÍSLENDINGA Þess mætti geta hér að Vilhjálm- ur skrifaði merkilega grein rétt eftir aldamótin og birti í ritinu „Poet Lore“, sem gefið er út í Boston. Var greinin til þess skrifuð að sýna hvernig ort væri á íslenzku — og sérstaklega til þess að sýna stuðlana og höfuðstafina. í henni var þessi vísa sem dæmi. Ég held ég muni hana rétt. Hún er svona: “Andy found the flute had sounded False, and ground his teeth in rage, While the hound with hope unbounded Hopped around the barren stage.” Vilhjálmur orti ekki þessa vísu sem skáldskap, en hann sýnir það þar hversu vel hann skildi íslenzka ljóðagerð. Þá er einn flokkur vestur-ís- lenzkra skálda enn, sem ekki hefir verið minst: Það er fólk sem flogið gat fram og aftur, var jafnvígt á báðar hendur, gat ort hvort sem vera vildi á íslenzku eða ensku og þýtt viðstöðulaust af öðru málinu á annað. Meðal þeirra má telja þá, sem hér segir: Prófessor Skúla Johnson, Prófessor Richard Beck, Paul Bjarnason, Láru Goodman Salverson, Jakobínu Johnson, Dr. Gísla Gíslason, Erlend G. Gíslason, Sigurð Sigvaldason, séra H. J. Leo, séra Runólf Fjeldsted. Paul Bjarnason mun vera eini maðurinn nú lifandi, sem þýðir þannig af íslenzku á ensku, að stuðlar og höfuðstafir halda sér. XII. Hér koma að lokum þýðingar af kvæðum tveggja skáldanna, sem sem eru tilnefndir í kaflanum næst á undan. Dýru verði keypt Eftir Christopher Johnston í kvöld ég kann ei lag; mig kvelur sálræn þraut, því ónýtt þref og þjark í dag mig þreyttan rænti hverjum brag — þeim fáu’, er fyr ég hlaut. Sem fugl, er enginn ann, ég einn að sorgum bý, með brotinn væng og bjarma þann, er brann í auga, sloknaðan og hjartað breytt í blý. Þó græddi ég gull í dag. — Já, græddi aldrei meir — en galt í staðinn lífs míns lag: Það lífsjörð minni breytti í flag, og öllu gulli í eir. Vængir næiurinnar Eftir Christopher Johnston Á sólvængjum morguns að svífa til sælu — ég kýs mér ei þrótt. En þagnvængir þínir mig hrífa, ó, þögula, friðsæla nótt. Þar mánans og stjörnulog streymir ég stöðugt vil berast í frið. Þar blæguðinn blíðlega dreymir í blundi, við ljósöldu hlið. Já, eða sem barn meðal blóma, sem blunda við lækjarins nið í dýrðlegum daggtára ljóma ég dreymandi leita að frið. Ó, nótt! Gef mér sál þinnar sálar, og síbjarta stjarna, þinn eld, svo líf mitt um lífsbrautir hálar sé ljósinu’ og skyldunni seld. Heimspeki ivííugs manns Eftir Vilhjálm Stefánsson Á sál mína leitar kend í kvöld, sem kærleikur skaparans
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.