Jón á Bægisá - 01.12.2010, Blaðsíða 50

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Blaðsíða 50
Ingibjörg Elsa Björnsdóttir ettuna sem ljóðform, gaf henni reglubundna stuðlasetningu og höfuðstafi á íslensku. Þetta gerði Jónas einnig með mörg önnur ljóðform {genre) og lagði þannig grunninn að íslenskri þýðingahefð klassískra hátta sem viðheldur að miklu leyti stuðlasetningu og höfuðstöfum eins og hægt er.1 Þýðendur sem eru að þýða innan íslenskrar ljóðahefðar verða því að hafa í huga þá nokkuð ströngu formhefð sem rekja má allt aftur til Jónasar Hallgrímssonar og jafn- vel lengra til dróttkvæða aftan úr grárri forneskju víkingaaldar. Einnig er athyglisvert í þessu sambandi að þegar Helgi Hálfdanarson þýddi Shakespeare yfir á íslensku viðhélt hann formi stakhendunnar og notaði að auki stuðla í hverri línu og stundum höfuðstafi. Þannig eru þýð- ingar Helga Hálfdanarsonar á Shakespeare fremur rómantískar en mód- ernískar. En Þóroddur Guðmundsson viðheldur ekki alltaf bragarhætt- inum nákvæmlega þegar hann þýðir ljóð Blakes þótt hann nálgist form ljóðanna eins mikið og nánast mögulegt er. Dæmi úr Söngvuttt sakleysisins: Introduction Forspjall Piping down the valleys wild, Piping songs of pleasant glee, On a cloud I saw a child, And he laughing said to me: Dals úr hlíðum hörpu frá hrynja lét ég tónasjó, barn á skýi sitja sá, sagði það við mig og hló: “Pipe a song about a Lamb!” So I piped with merry cheer. “Piper, pipe that song again;” So I piped: he wept to hear. „Sláðu hörpu — lag um lamb!' Lék ég. Hófúst ungar brár. „Afcur þetta leiktu Iag.“ Lék ég. Barnið felldi tár. “Drop thy pipe, thy happy pipe; Sing thy songs of happy cheer!” So I sung the same again, Wliile he wept with joy to hear. „Hörpu þína hvíla skalt, hljómi rödd þín glöð og Idár.“ Söng ég þá hið sama lag, svo að barnið felldi tár. “Piper, sit thee down and write In a book, that all may read.” So he vanished from my sight, And I plucked a hollow reed, „Hörpusveinn, þú skrifa skalt skemmtikvæði þín í bók.“ Síðan hvarf það sjónum mér, sjálfur holan reyr ég tók. i Gauti Kristmannsson. An Icelandic Shakespeare Alliterated. Sjá heimildaskrá. 48 á .ýdayeiiá - Tímarit um i>ýðingar nr. 14 / 2010
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.