Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Blaðsíða 53

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Blaðsíða 53
A ð l e i k a S h a k e s p e a r e TMM 2018 · 3 53 voðaleg átök við að leika Lé, það fer illa með mann, en það er helvíti skemmti- legt. Shakespeare er svo yfirþyrmandi. Innihaldið er svo stórt og voldugt. Það er ekki svona viðamikið í öðrum leikritum, spekin er svo fljúgandi.“22 Nákvæmlega það sama segja þeir leikstjórar og kennarar sem hafa fyrst og fremst fengist við verk Shakespeares allan sinn starfsferil, fólk eins og John Barton, Peter Hall og Nadine George, raddþjálfi sem hefur um áratugaskeið þjálfað fólk víðs vegar um Evrópu í framsögn og raddtækni (og oft komið til Íslands). Texti Shakespeares reynir meira á leikarann, á krafta hans og eftir- fylgni, en texti annarra höfunda. Bundinn texti er áskorun fyrir leikarann, krefjandi og gefandi áskorun. Þessi galdur að samþætta gamlan texta í bundnu máli við nútíma skilning og aðferðir næst ekki nema með þrotlausri vinnu leikarans, hæfileikum, vitsmunum og innsæi. Bundinn texti er hvorki fyrirhöfn né vandamál þegar við höfum náð valdi á honum; þegar hrynjandi háttarins er runnin okkur í merg og bein. John Barton segir: „Stakhendan hjá Shakespeare þarf ekki endilega að leiða til ljóðrænu, þó hún geri það oft og tíðum. Þið skuluð samt ekki hugsa um ljóð eða ljóðrænu, ég forðast að nota þau orð af ásettu ráði. Ég held að hin óljósa hugmynd um ljóðrænu geti leitt leikarann á villigötur. Hún getur leitt hann til þess sem ég kalla að leika eigind eða blæ og smyrja ljóðrænu eða væmni yfir talið. Og síðast en ekki síst getur hún leitt til þess sem ég kalla eitthvað almennt, að leika almenna tilfinningu eða blæ, frekar en ákveðna hugsun eða ætlun. Verkefni leikaranna er að hrífa áhorfendur með sér, fá þá til að hlusta á það sem þeir segja, deila með þeim sögu, hugsun, tilfinningu; það er svo auðvelt að leika einhvers konar yfirlit textans og uppgötva hann ekki, línu fyrir línu, um leið og hann er sagður fram (sérstaklega í eintölum og undirbúinni ræðu). Nú á dögum erum við svolítið feimin við orðin. Við erum að fjarlægjast orðin, málið. Og það er ekki fyrr en okkur þykir vænt um einstök orð að okkur getur þótt vænt um tungumál og ef okkur þykir það ekki getum við ekki notað það almennilega. Þar sem eðlishvöt flestra leikara þrýstir þeim í átt að hinu natúralíska þá ganga þeir iðulega ekki nógu langt. Ég held við ættum að ganga lengra, að minnsta kosti á æfingum, því við getum alltaf dregið í land, ef þess er þörf.“23 Í leikhúsinu verður að virðast sem orðin kvikni í fyrsta sinn um leið og leikarinn segir þau, af því hann þarf á þeim að halda! Persónan þarf einmitt þessi orð til að tjá líðan sína og ætlun. Orðin spretta upp úr kringumstæðum – en eru ekki til áður. Leikarinn þarf að varast að verða eintóna og gæta þess að festast ekki í einum ákveðnum blæ eða hljóðfalli. Það á við um allan dramatískan texta, sérstaklega í bundnu máli eins og hjá Shakespeare. Ávallt þarf að líta til blæ- brigðanna í textanum, og framvindunnar, og leita að söguþræðinum í langri ræðu/eintali. Eintalið verður að flytja söguna áfram. TMM_3_2018.indd 53 23.8.2018 14:19
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.