Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2003, Qupperneq 156

Andvari - 01.01.2003, Qupperneq 156
154 ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON ANDVARI þar sem ég þekki eitthvað til bókmenntagagnrýni og bókmenntasögu - einkum á ensku, þýsku og frönsku - tel ég að þættir „Heljar“ væru hvergi taldir til prósaljóða - núorðið að minnstakosti. I ættlandi bókmenntagreinar- innar, Frakklandi, hafa verið skrifuð um hana tvö höfuðrit.9 I báðum er lögð rík áhersla á að skilgreina einkenni hennar og afmarka hana - frá ljóðrænum prósa annarsvegar og stuttum sögum (anekdótum, atvikssögum) hinsvegar. Einu andmælin gegn ofangreindri flokkun sem ég man eftir í svip, þó fleiri kunni að hafa látið í ljósi svipaða skoðun, eru eftirfarandi orð Einars Braga: „Hitt finnst mér nú orka tvímælis, að Hel geti talizt ljóðabrot í lausu máli“.10 Og hann bætir við: „Ljóðskáld yrkja ekki ljóð vegna þess, að þau hafi ekki tíma til að rita sögu, heldur af því að þau skynja mannlífið með öðrum hætti en sagnaskáld: í ljóðmyndum en ekki sem sögu, rás ytri atvika og innri þró- unar.“ Ég er sammála þessu mati, ljóð eru annað en söguþættir þó ljóðrænir séu. Mjög skýr eðlismunur er á textum einsog í „Hel“ og prósaljóðum Sig- fúsar Daðasonar eða Stefáns Harðar Grímssonar. Ég leyfi mér að kalla fyrri tegundina ljóðrænan prósa (Ijóðræna prósaþætti) til aðgreiningar frá prósa- ljóðum hinna síðari. Textar Jakobs Smára í „Ur djúpinu“ eru einnig fjarska ólíkir prósaljóðum tvímenninganna, en þeir eru sjálfstæðir, skýrt afmarkaðir hver frá öðrum, flestir stuttir, og mér sýnist eðlilegt að telja þá Ijóð frekar en þætti. Hvað þá um Flugur Jóns Thoroddsen sem út komu árið 1922 og sam- komulag virðist um að kalla fyrstu bók með prósaljóðum á íslensku? Einir sjö bókmenntafræðingar að minnstakosti hafa tjáð sig í þá veru." Sjálfur tal- aði höfundurinn ekki um Ijóð heldur „flugur“. Orðalag hans í „Formála“ gæti þó bent til að hann hafi litið á þær sem ljóð: „Þakkið þið guði fyrir, að ég færði ykkur hvorki í lífstykki rímsins né vaðmálspils sögunnar." Svo þarf samt ekki að vera því hann notaði orðið víðar um ,hugmyndir‘ sem hann fann þörf hjá sér til að festa á blað. Þannig segir hann vini sínum frá grein sem hann hafi skrifað: Ég hef varla frið fyrir pólitískum flugum, þær ásækja mig, og heili minn er því miður eins og flugnapappír. Ég sé ekkert annað ráð vænna, en að fara að losa um þær elztu og reyndustu og lofa þeim að fljúga.12 Reyndar notaði hann heitið ,ljóð í óbundnu máli‘ í ritdómi um ljóð annars manns. Það heiti hefur sennilega verið algengast á þessum árum, og um þá tegund texta sem ég kýs að kalla Ijóðræna prósaþætti.13 Orðalagið í ritdóm- inum er ákaflega fróðlegt: Ljóð í óbundnu máli. Algjörlega laust við höfuðgalla þessarar skáldskapartegundar: orðatildur, væmni, tilgerð og hugleiðingar. Bendir það á góðan smekk höfundar.14
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.