Jón á Bægisá - 01.12.2010, Síða 41

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Síða 41
Ingibjörg Elsa Björnsdóttir - Háskóla Islands William Blake og þýdingin á Söngvum sakleysisins og Ljóðum lífsreynslunnar eftir Þórodd Guðmundsson Inngangur I þessari ritsmíð verður þallað um þýðandann Þórodd Guðmundsson frá Sandi og þýðingu hans á Söngvum sakleysisins og Ljóðum lífsreynslunnar eftir William Blake. Þóroddur Guðmundsson er einn af þeim merku íslensku þýðendum, sem lítið hefur verið þallað um á síðustu árum, þótt þýðingar hans, t.d. á Blake, þyki klassískar og standist tímans tönn. Það er því þarft verk að skoða þýðingar og lífsstarf Þórodds Guðmundssonar nánar og varpa ljósi á starf hans sem þýðanda. Þessi ritgerð er þannig hluti af þeirri viðleitni að vekja athygli á störfum íslenskra þýðenda almennt, og sýna fram á hið mikla verk sem liggur eftir marga íslenska þýðendur. Mikið er enn óunnið á þessu sviði og er hér einungis lagt eitt lítið lóð á þær vogarskálar. I ritgerð sem þessari verður að afmarka viðfangsefnið, og þess vegna er ekki nema í stuttu máli fjallað um rómantísku stefnuna og líf og verk Williams Blake sjálfs. Aherslan er þannig ekki á Blake sem slíkan, enda má finna ijölda bóka og rita um verk hans, heldur er áherslan fyrst og fremst á þýðingu Þórodds Guðmundssonar, vinnu hans og starf sem þýðanda. Eg vil þakka leiðbeinanda mínum Gauta Kristmannssyni fyrir að leyfa mér að takast þetta verkefni á hendur og ég vil þakka Gyrði Elíassyni rithöfundi fyrir að benda mér á að þýðingar Þórodds Guðmundssonar á verkum Blakes væru athyglisverðar og vel þess virði að skoða nánar. Einnig þakka ég Sunnlenska bókakaffinu og starfsmönnum þess, en þar fékkst eintak af þeim þýðingum sem hér eru til umfjöllunar. Að lokurn þakka ég Sveini Yngva Egilssyni prófessor fýrir að benda mér á hvar hægt er að nálgast upplýsingar um líf og störf Þórodds Guðmundssonar. á Lföayáá- Ég kann að þýða; það kunnið þið ekki. 39
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.