Jón á Bægisá - 01.12.2010, Qupperneq 41

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Qupperneq 41
Ingibjörg Elsa Björnsdóttir - Háskóla Islands William Blake og þýdingin á Söngvum sakleysisins og Ljóðum lífsreynslunnar eftir Þórodd Guðmundsson Inngangur I þessari ritsmíð verður þallað um þýðandann Þórodd Guðmundsson frá Sandi og þýðingu hans á Söngvum sakleysisins og Ljóðum lífsreynslunnar eftir William Blake. Þóroddur Guðmundsson er einn af þeim merku íslensku þýðendum, sem lítið hefur verið þallað um á síðustu árum, þótt þýðingar hans, t.d. á Blake, þyki klassískar og standist tímans tönn. Það er því þarft verk að skoða þýðingar og lífsstarf Þórodds Guðmundssonar nánar og varpa ljósi á starf hans sem þýðanda. Þessi ritgerð er þannig hluti af þeirri viðleitni að vekja athygli á störfum íslenskra þýðenda almennt, og sýna fram á hið mikla verk sem liggur eftir marga íslenska þýðendur. Mikið er enn óunnið á þessu sviði og er hér einungis lagt eitt lítið lóð á þær vogarskálar. I ritgerð sem þessari verður að afmarka viðfangsefnið, og þess vegna er ekki nema í stuttu máli fjallað um rómantísku stefnuna og líf og verk Williams Blake sjálfs. Aherslan er þannig ekki á Blake sem slíkan, enda má finna ijölda bóka og rita um verk hans, heldur er áherslan fyrst og fremst á þýðingu Þórodds Guðmundssonar, vinnu hans og starf sem þýðanda. Eg vil þakka leiðbeinanda mínum Gauta Kristmannssyni fyrir að leyfa mér að takast þetta verkefni á hendur og ég vil þakka Gyrði Elíassyni rithöfundi fyrir að benda mér á að þýðingar Þórodds Guðmundssonar á verkum Blakes væru athyglisverðar og vel þess virði að skoða nánar. Einnig þakka ég Sunnlenska bókakaffinu og starfsmönnum þess, en þar fékkst eintak af þeim þýðingum sem hér eru til umfjöllunar. Að lokurn þakka ég Sveini Yngva Egilssyni prófessor fýrir að benda mér á hvar hægt er að nálgast upplýsingar um líf og störf Þórodds Guðmundssonar. á Lföayáá- Ég kann að þýða; það kunnið þið ekki. 39
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.