Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1995, Blaðsíða 94

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1995, Blaðsíða 94
Sálarlaust land Veronica Brady, þekktur ástralskur bókmenntafræðingur, bendir á að land- nám andans í nýjum menningarheimi sé allt annað en auðvelt. „Það felur í sér nokkurs konar endursköpun heimsins,“ segir hún.8 Salman Rushdie talar um landflutninga sem endurfæðingu í ritdómi um eina af bókum V.S. Naipauls9 og hinir illræmdu Söngvar Satans hefjast á endurfæðingu sem er afleiðing tortímingar. í þessu felst í rauninni að innflytjandinn verður að láta hluta af móðurmenningu sinni fyrir róða vilji hann samlagast hinu nýja þjóðfélagi, enda er útlegðin „sálarlaust land“, svo vitnað sé í áðurnefhda skáldsögu Rushdies. Móðurmenningin nýtist útlaganum að minnsta kosti ekki nema að nokkru leyti í „nýja heiminum“. Hann á til dæmis ekki sameiginlegar minningar með öðrum og það eitt getur skapað illbrúanlegt gljúfur milli fólks, eins og Eva Hoffman lýsir svo vel strax í titli bókar sinnar, Lost in Translation.10 Á mælikvarða nýja heimsins hafa innflytjendur gleymt stórum hluta ævinnar og getur það hæglega valdið óbærilegum léttleika. Höfundar eru misuppteknir af þessum missi. Til eru þeir, eins og ind- versk-bandaríska skáldkonan Bharati Mukherjee, sem virðast fagna því að losna við hluta af menningararfi sínum. Þannig sagði Mukherjee í viðtali við undirritaðan: Með þessum sögum, og ekki síður með skáldsögunni Jasmine, var ég að koma með nýjan boðskap inn í innflytjendabókmenntir — að það geti verið mjög hollt að sleppa hendinni af föðurlandinu. Það hefur verið viðtekin skoðun að fátt sé hörmulegra en að glata sínum upphaflega menningararfi. Þannig var það ekki í mínu tilfelli. Ég mun alltaf vita hver ég er, að Indland hefur mótað mig, en það er líka margt sem ég vil losna við af mínum menningararfi. Og svo er margt sem bara glatast, án þess maður geri sér grein fyrir því. Ég tel mig vera þegn hins nýja heimssamfélags. Og það er spennandi að vera frumherji.11 Eigi að síður felst í því ákveðinn missir, eins og Mukherjee ýjaði að á öðrum stað í sama viðtali, þegar hún gat þess að hún hefði verið „rænd“ vegna þess að í breska skólanum sem hún gekk í á Indlandi var lögð áhersla á breskar bókmenntahefðir á kostnað indverskra. Hún virðist því vera tvíbent í afstöðu sinni og í verunni gerir hún út á uppruna sinn hvað sem yfirlýsingum hennar líður, því allar taka bækur hennar að einhverju leyti mið af upphaflegu þjóðerni hennar þótt persónurnar séu í frumherjaleik. Þetta minnir á afstöðu sumra brottfluttra íslendinga: Þeir finna íslandi flest til foráttu um leið og þeir leiða gesti sína til stofu sem er skreytt íslenskum átthaga- og fjölskyldu- myndum, setja jafhvel íslenska tónlist á fóninn meðan snædd er nokkurs 92 TMM 1995:3
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.