Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.01.2014, Blaðsíða 187

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.01.2014, Blaðsíða 187
186 staðsett utan textans þá jafnast þau frekar á við lestur en skrif og ráðast þar með inn á forsögulegt yfirráðasvæði þar sem hið Ókunna (lesandinn) ræður yfir túlkuninni. (bls. 61) Hér ber að taka fram að eftirlendufræði, í því samhengi sem þau eru með- höndluð í bókinni The Empire Writes Back, einblína á heimsveldismiðjur og nýlendujaðra. Vandamálin sem bókin lýsir vel er hinsvegar óþarfi að sjá fyrir sér í slíkum tvenndum. Nefna má skáldsögu Ha Jin, Waiting, sem dæmi um „sýn í tvær áttir“ og „rithöfundinn sem túlk“ og „rithöfundinn sem menningarlesanda“ án þess að skoða viðfangsefnið í samhengi valda og nýlenduyfirráða.33 Sögusvið skáldsögu Ha Jin er Kína, sem er ekki nýlenda og enska er ekki heimsveldistungumálið þar. Engu að síður ber sagan vott um tvísýn og túlkun á Kína eftir byltinguna, þar sem Ha Jin, sem banda- rískur rithöfundur af kínverskum uppruna, setur sjálfan sig í stöðu túlks á sínum eigin uppruna fyrir lesendur sem ekki þekkja til. Í þessu tilfelli, sem og í tilfelli The Joy Luck Club eftir Amy Tan og The Warrior Woman eftir Maxine Hong Kingston, má sjá að togstreita ríkir á milli kínverskra lesenda og bandarísk-kínverskra lesenda um það hvort menningartúlkun rithöfundarins sé nákvæmlega rétt. Þess vegna er betra að tala um þriðja umhverfið sem sprettur upp í þess konar umræðu, frekar en að reyna að halda í hugmyndina um hrein tvenndartengsl. Við gætum til dæmis séð fyrir okkur marga menningarheima sem nærast hver á öðrum og eru virkir samtímis, þar sem rithöfundar og lesendur mynda ýmsar tengingar á milli þeirra, en þá verður eignarhald harla óskýrt – og spurningin um það hver hafi réttinn til að tala fyrir hvern og hvaða sögur hann megi segja. Í stuttri fræðigrein eftir Ian Almond, sem birtist í tímaritinu Orbis Litterarum árið 2002, er örlítið dæmi um þennan óskýrleika.34 Almond ber saman sögur eftir Rudyard Kipling og Raja Rao og sýnir hvernig þeir yfirtóku báðir í mismunandi áttir, en í sama tilgangi (sem var að sýna yfirburði þeirra eigin menningarheima og þjóða, Englands og Indlands). Almond bendir á að verkefni af þessum toga hljóti alltaf að leiða til sömu niðurstöðu, 33 Ha Jin fæddist í Liaoing í Kína árið 1956. Hann óx úr grasi í Kína menningar- byltingarinnar en fjórtán ára gamall gekk hann í herinn og var hermaður í sex ár. Meðal bóka hans eru Ocean of Words, Under the Red Flag, In the Pond og Waiting, sem og ljóðasöfnin Between Silences og Facing Shadows. Hann er nú búsettur í Bandaríkjunum og kennir við Emory University í Atlanta. [Ha Jin hefur kennt við Boston University í Boston, Massachusetts, frá 2002. – Aths. þýð.] 34 Ian Almond, „Lessons from Kipling and Rao. How to Re-appropriate Another Culture“, Orbis Litterarum 57:4 (2002), bls. 275–287. KRistJAnA GunnARs
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.