Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2009, Side 62

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2009, Side 62
L i s a H o p k i n s 62 TMM 2009 · 1 Önnur ástæða kann að felast í sumum af orsökum velsældarinnar, eins og kemur fram í því að í samræmi við stöðu bókarinnar sem endur- vinnslu á Hamlet birtist í henni sterk vitund um enska tungu sem hefur orðið að öðru tungumáli á Íslandi nútímans vegna veru Bandaríkja- manna í Keflavík og sjónvarpssendinga um gervihnetti, í óþökk sumra Íslendinga. Móðir Hlyns spyr þegar hún lítur á tölvuna hans „Hvað, ertu að skrifa á ensku?“ (15); það er hann að gera, til pennavinar síns í Búda- pest, en hann kvartar yfir því síðar að „Það fer alltaf í taugarnar á mér þegar menn tala ensku. Eitthvað svo ægilega hallærislegt“ (26). Engu að síður: Fyrir einhverja prentvillu í stjörnukortinu var ég hálfan vetur í ensku. To be or not to be. Aldrei skilið þann frasa almennilega. Kanski þessir tveir hassvetur? To be or not to be? Er Lolla bí? (75) Og þegar hann kyssir Lollu hugsar hann „Ég giska á að hún sé að hugsa það sama og ég, og kanski líka á ensku: „Maybe not the right thing to do““ (129), eins og enska táknaði yfirsjálfið. Í kvikmyndinni er hnykkt á þessu enn frekar því að hin íslenska Lolla í bókinni verður „Lola Mila- gros“ frá Spáni (leikin af Victoriu Abril) sem kennir móður Hlyns flam- enco og þess vegna eru öll atriði með henni á ensku. Þetta var ábyggilega skynsamleg ákvörðun þar sem með henni var bætt alþjóðlegri vídd við kvikmynd sem annars hefði verið erfitt að vekja nokkurn áhuga á utan Íslands – eins og Baltasar Kormákur benti á í viðtali við kynningu myndarinnar: „Þó að ég hafi fæðst á eyjunni er ekki þar með sagt að mig langi til að segja 300.000 manns sögur það sem ég á eftir ólifað … Það er í Bretlandi sem mig langar til að komast áfram“ (Leigh), en þar minn- ir hann á sína eigin söguhetju í Hafinu, Ágúst, sem segir þegar hann er beðinn um að lýsa Íslandi: „Systir mín var misnotkuð fyrir fermingu“. Seinni kona föður Ágústs var systir þeirrar fyrri; Ágúst sefur sjálfur hjá dóttur sinni sem kemur í ljós að er hálfsystir hans, meðan hneyksluð ófrísk frönsk kærasta hans (Hélène de Fougerolles) horfir á allan tím- ann, hjálparvana og skilningssljó (erlent þjóðerni hennar, líkt og Lolu, gefur átyllu til að hafa sum samtölin á ensku). Í lokin verður fiskverk- unin, tákn íslenska hagkerfisins, eldi að bráð þótt Ágústi takist að flýja frá Íslandi, jafnvel fyrir fullt og allt. Sú ákvörðun Baltasars að einskorða myndina ekki við Ísland kann einnig að stafa af því að faðir hans sjálfs er spænskur og þar með gat hann gætt hana persónulegum blæ í stað þess að gera bara „þýðingu“ á skáldsögunni, eins og hann sagði sjálfur í öðru viðtali: TMM_1_2009.indd 62 2/11/09 11:27:28 AM
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.