Vísir - 14.12.1960, Síða 109

Vísir - 14.12.1960, Síða 109
lélegra og siðspillandi bóka og rita, og óholl áhrif þeirra, einkum á æskufólk. Hefur jafn- vel komiS til or'ða að setja lðggjöf, sem við- nám í þessum efnum að stefnumarki. Ég er jió á þeirri skoðun, að lagahoð þessa eðlis næði tæplega tilgangi sinum. Hinsvegar heid ég að bezta vörnin sé sú, að þjóðin kynnist sem kostgæfilegast verkum þeirra skálda og rithöfunda, er á fegurstu máli hafa túlkað hreinar og heilbrigðar hugsjónir. Og fremstan þar i sveit getur einmitt að lita Einar Benediktsson, er hiklaust má telja að hafi mótað og meitlað verk sin af mikilli snilld, sem alkunna er, til þess að ]ojóð hans mætti á ókomnum tímum eiga þar visar sterkar varnir gegn skaðlegum áhrifum á tungu sina og menningu. Að þetta hafi vakað fyrir Einari, kemur víða fram í kvæðum hans. „Sá deyr ei, sem heimi gefur lífvænt ljóð“, segir hann á einum stað, og ennfremur: „Elli deyðir engan mann, sem á það verk, er lifir“. í hinu undurfagra og innblásna kvæði „SVANUR“, setur Einar Benediktsson fram þær kröfur, sem skáldi ber að gera til sin sjálfs, og sinna verka, þegar bezt lætur. I kvæði þessu er meðal annars þetta erindi: „En svaninn frjálsan dreymir lífsins draum, „hans dáð og ósk i brögum saman streyma. „Frá náttúrunnar hjartarót þeir hljóma „með hreim af brimi, stormi og fossaglaum. „Hann dúðar sig í dagsins hinzta Ijóma, „hann drekkur morgunandans fyrsta straum. „Hann, loftsins skáld, á hjá sér sjálfum heima, „af heilli sál hann kveður hvern sinn óð, „sem bergmál lijartna og hamra á að geyma, „unz heimar gleyma að elska fögur ljóð“. Alla þá stund, sem þetta bergmál hljómar í sál íslenzku þjóðarinnar, munu lagaboð reyn- ast ójíörf til að vernda menningu hennar og móðurtungu. Magnús Viglundsson. Minnismerki Einars Benediktssonar. Fagrar bókmenntir í 50 ár. Framháld af bls. 91. gróðri og mold, þótt eigi dýrki hann þau á sama liátt og nafni hans Ingi, heldur elski sólina, vorið, loft og láð. En um fram allt er hann vinur friðar og frelsis. Betri fulltrúa andans hefur bændastéttin elcki átt siðustu áratugi en Guðmundana tvo frá Kirkjubóli, annan á Hvitársíðu, hinn í Bjarnardal. Svo að enn sé nefnt eitt af viðurkenndustu skáldunum, þá er þroskaferill Snorra Hjartar- sonar i raun réttri á sömu lund. Hann hóf ritferil sinn með því að gefa út skáldsöguna Höit flyver ravnen, ástarsögu, á norsku. Iívæði hans eru að visu ort á striðsárunum 1940—44 og bera þess litil merki, heldur eru þau fyrst og fremst ástaróður til íslands. En í næstu ljóðabók hans gætir sorgar og kviða yfir því, að landið skuli vera komið inn í „soll um- heimsins,“ sem Jakob Thorarensen nefnir svo i íslandsstefi sinu. Önnur ljóðabók Snorra, Á Gnitaheiði, sýnir og breytingu í sömu átt og mjög stefndi fyrir og um 1950, til frjálsara forms og jafnvel formleysis, er minnir stundum á myrkvið. Þó er þess að gæta, að ljóð Snorra, án endaríms, eru oft bundnari en fljótt á litið kann að virðast: stuðluð, gædd hrynjandi og miðrimi nokkurs konar, t. a. m. / Úlfadölum. Hvergi nýtur hann sin þó betur en í sonnett- unni: Var þá kallað. Virðist þvi engin ástæða til að ætla, að dýrt og þrautþjálfað form hafi lifað sitt fegursta. ÚR LANDSUÐRI — MEÐ VESTANBLÆNUM Líkt og árnar eiga sér lindir, svo á og skáld- skapurinn sin upptök, innlend eða erlend. Heimafengnar uppsprettur eða efni skáldskap- arins láta m. a. sagan, fornbókmenntirnar, náttúra landsins og þjóðlífið í té. Utan lands frá hafa skáld síðustu 50 ára, ekki sízt ljóða- smiðirnir, veitt mörgum áhrifum viðtöku. Hér verður einkum minnzt á Ijóðagerðina i þessu sambandi, af þvi að mér er hún einna kunnust. En einnig verða tekin dæmi frá skaldsagnar- ritum og leikritagerð, en aðeins stiklað á stóru. Galdra-Loftur Jóhanns Sigurjónssonar er i raun réttri Faust íslendinga. Þarf þá ekki að fara i grafgötur um áhrifin. Þó á Goethe þar ekki eins mikinn hlut að máli og annar Þjóð- verji, Nietzche, með kenningu sinni um mátt viljans til ,að fá ósk sinni fullnægt, enda heitir leikritið á dönsku Önsket. Thomas Hardy orkaði á Gunnar Gunnarsson fyrir um það bil hálfri öld eða síðar, Stefán frá Hvitadal varð fyrir miklum áhrifum af Ibsen, Per Sivle o. fl. i Noregsdvöl sinni 1912 __16. Örvun sú var holl fyrir Stefán og is- lenzka ljóðlist. Davið Stefánsson virðist m. a. hafa dáð Fröding og Karlfelt, og Tómas Guð- mundsson minnir á Wildenvey. Öll þessi is- lenzku skáld eru svo sjálfstæð, að livergi verð- ur stælingar vart. Steinn Steinarr lærir af ab- straktmálurum, enn fremur af skáldunum Sand- burg, Lundkvist, Elliot o. fl. Fyrtitalister i Sviþjóð orka líka á hann. Allt þetta, einkum áhrif frá málurum, endurspeglast i Timanum vatninu, 1948. Jón úr Vör virðist skrifa Þorpið (1946) eftir sænskri fyrirmynd frá Ebbu Lind- qvist: Fiskare kommer hem frán Shetland. En hann staðsetur leiksvið lifsmynda sinna i vest- firzku sjávarþorpi, sem hann gerþekkir, svo að úr verður alíslenzkt og einkar geðþekkt verk. Þorsteinn Valdimarsson hefur dregið sér föng víða að, en stendur svo föstum rótum i vopnfirzkri mold, að hann verður einn sann- asti túlkur íslenzkrar náttúru í líkingu við nafna sinn Erlingsson. Lengst hefur Gunnar Dal seilzt til fanga og farið til Indlands. En einnig hann virðist vera að finna sjálfan sig í, „vetrarins paradis“, sjá Uppruna Ijóðsins (Októberljóð, 1959). Áhrif berast einnig vestan um haf. Þannig má finna blæ Hemingways o. fl. anda frá islenzkum skáldsögum. Ég nefni aðeins eitt dæmi, hina bráðsmellnu og, á ís- lenzkan hátt, nýstárlegu sögu Indriða G. Þor- steinssonar, 79 af stöðinni. Sú var tíð, að íslendingar sóttu sér eld til Þýzkalands, þó að eigi liafi það tiðkazt mjög um skeið, þar til á síðustu árum virðist ein- hver stefnubreyting hafa orðið. A. m. k. dáir eitt af yngstu og efnilegustu skáldunum, Hannes Pétursson, þýzku spámennina Rilke og Her- mann Hesse, en er svo islenzkur, að örvunin frá Þjóðverjum er siður en svo til tjóns. Almennust virðast þó áhrifin vera frá Sviþjóð, og svo Frakklandi, i seinni tið. Má svo að orði komast, að mestöll yngri skáldkynslóðin sé VÍSIR 50 ÁRA Afmælisblað VÍSIS 109
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.