Ritmennt - 01.01.2003, Qupperneq 128

Ritmennt - 01.01.2003, Qupperneq 128
HRAFN SVEINBJARNARSON RITMENNT Lars Chr. Hansen vaktari við Gisselfeld slotið 1888-1937, síðasti danslci vaktarinn sem söng vaktara- sönginn við störf sín. Ur Jorgen Jersild og Hans Brix. De gamle danske Vægtervers. X í riti eftir Thomas Laub, „Dansk Kirke- sang" 1918, er lagið haft eftir gömlum kon- um sem barnungar höfðu lært það af göml- um manni, líklega fæddum um miðja 18. öld.114 Laub sem var helstur þjóðlagafröm- uður Dana, var þekktur fyrir lagfæringar á þjóólögum eða endurgerðir þeirra, og er eng- in ástæða til að ætla að hann hafi lagið eftir óbreytt. 1 Lagið er upphaflega í e-dórískri tóntegund. XI Lagið eins og það var hjá vaktaranum sem síðastur söng vaktaralagið í Dan- mörku. Hann var vaktari við slotið Gissel- feld á Suður-Sjálandi. Hann hét Lars Chr. Hansen, fæddur 1864, og söng lagið frá því hann tók til starfa við slotið 1888 til dauða- dags 1937. Árið 1935 var söngur hans hljóð- ritaður og er í hljómplötusafni danska ríkis- útvarpsins 116 XII Sálmalagið „Heemlig stodh jag en mor- gon", eldri gerð lagsins úr Mönsterás-hand- ritinu sænska frá 1646.117 Það lag hefur ver- ið rakið aftur til lágþýskrar vísu „Die Tageweise" frá 16. öld „Ich stund an einem Morgen".118 Götuhljóð í Reykjavík Tónskáld í útlöndum hafa gert sér að leik að flétta saman og raddsetja hversdagslög á borð við götuköll og vaktarasöngva í tón- verlcum og hafa slík tónverk stundum verið nefnd quodlibet, í beinni þýðingu: ,hvað sem er' eða ,hvað sem yður þóknast'.119 Það lag sem elst er varðveitt á nótum við þýslcan valctarasöng er einmitt úr slílcu tónverki eftir Leonhard Páminger (Pamingerus) en það var prentað í quodlibet-safni Wolfgang Schmeltzes sem gefið var út í Vín 1544.120 114 Jersild og Brix (1951) bls. 44^15. 115 Jeppesen og Friis Moller (1932) bls. 41. Jersild og Brix (1951) bls. 44. 116 Jersild og Brix (1951) bls. 45. 117 Sálmafræðingurinn og presturinn Severin Widding veitti því athygli að vaktarasöngurinn væri þessu skyldur. Sjá nmgr. 109, sbr. Jersild og Brix (151) bls. 49. 118Jersild og Brix (1951) bls. 50. Sjá frekari tilvísun þar og í útgáfu Mönsterás-handritsins, Fransén (1940) Första delen bls. 426. Hér er farið eftir þeirri útgáfu, Fransén (1940) Andra delen bls. 140-43. Sænski sálmatextinn hljóðar svo: Heemlig stodh Jag en morgon, Vppá en lönlig stadh, Medh mykin gráát och sorger, Hörde jag huru badli, Döden en vnger man, Then honom hade grijpit, Och bundit medh starke bandh. f Böhme (1893) bls. 544-45 er þýska vísan prentuð með nótum og sögð frægust allra kveðjukvæða á 15.-17. öld. Þar eru og vísanir til allskyns texta við lagið og útsetningar tón- skálda á því. Nefna má að þýsk systurgerð sænslca textans kemur þar fyrir úr Erfurter Gesangbuch 1648. 119 Quodlibet hefur verið þýtt á íslensku sem tyrk- nesk messa. Hallgrímur Helgason (1980) bls. 152. 120 Moser (1935) bls. 38. 124
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Ritmennt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.