Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2009, Side 67

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2009, Side 67
U p p r i s a a m l ó ð a n s TMM 2009 · 1 67 Shakespeares, eins og til dæmis Hófí (Ófelía), faðir hennar Palli níelsar (Póloníus), bróðir hennar Ellert, „Lerti“ (Laertes) og svo auðvitað homma parið Rósi og Gulli (Rósinkrans og Gullinstjarna). Ég vildi láta glitta í þetta annað slagið, eins og þegar Hlynur fer að hitta föður sinn á bar við Hlemm sem hét Keisarinn á sínum tíma en ég breytti í Kastalann til að vísa í upphafssenu leikritsins. Á einum stað gekk ég þó alla leið og tímaþýddi heila senu beint út úr því. Það er þegar Palli níelsar kemur í heimsókn til Hlyns Björns og þeir eiga furðulegt samtal sem byrjar svona: „Hvað ert þú að lesa?“ „Orð, orð, orð…“ Þetta er fræg sena úr Hamlet sem ég staðfærði inn í nútímann. Hlynur Björn er hinsvegar ekki meðvitaður um hlutskipti sitt. Hann fær reyndar á tilfinninguna að hann sé staddur í einhverju gömlu verki en gerir sér aldrei grein fyrir því sjálfur. Mér fannst spennandi að senda einhverjar setningar í hausinn á honum annað slagið, línur eins og „á okkar ístru-móðu tíð“, sem er beint út úr þýðingu Helga Hálfdanarson- ar, og láta Hlyn bara hrista hausinn yfir þeim. Hann skilur ekkert í þessum „skilaboðum“. Ef við horfum á líf okkar úr lofti erum við öll örsmáir maurar fastir í einhverju ævafornu leikriti. Frá ræsi til reikistjarna Þetta er ekki ósvipað því sem James Joyce gerði í Ódysseifi. Varstu þarna að leika þér á svipaðan hátt, að kalla á klassískt verk aftur í tímann? Já, ætli maður hafi ekki lært það þegar maður var að mennta sig til rit- höfundar og lá í Joyce. Ég sé það núna, þegar þú nefnir það. Sú bók hafði líka áhrif á mig varðandi það að fanga eina borg í skáldsögu og hafa alltaf borgarkortið undir textanum. Í mínu tilfelli kom titillinn reyndar á síðustu metrunum og ég þurfti að fara í gegnum alla bókina og breyta textanum hér og þar svo hún talaði betur við titilinn. Ulysses er líka sláandi „lókal“ bók; ákaflega stað- og tímabundin, um leið og hún er auðvitað mjög „úniversal“. Það er hægt að tala til heimsins þótt maður sé negldur upp við dyrastaf á Kaffibarnum. Af Joyce lærði ég líka að þora að vísa í allskonar dægurmenningu, popptexta jafnt sem frægðar- fígúrur. 101 var reyndar skrifuð í græskulausum galsa heimamannsins og satt að segja grunaði mig aldrei að hún yrði þýdd á önnur mál. Það er því alltaf með votti af samviskubiti sem ég útskýri fyrir þýðendum hennar hugtök eins og „Tvær úr Tungunum“ og „Hemmi Gunn“. En allt þetta er ég að uppgötva nú fyrst, þegar þú bendir á Ulysses. Áhrifin eru þarna. Svo ekki sé talað um vitundarflæðið … Textinn í 101 Reykjavík er líka mjög jarðbundinn og „áþreifanlegur“. Hlynur talar um skítugan TMM_1_2009.indd 67 2/11/09 11:27:29 AM
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.