Norðurljósið - 01.01.1969, Page 122
122
NORÐURLJOSIi)
heilagir. Hann vill, að þér haldið yður frá frillulífi, að sérhver yðar
láti sér lærast að lifa hjúskaparlífi við konu sína eina, í heilagleika
og heiðri.“ (1. Þess. 4. 3., 4.) Þessi orð sýna, að Guðs fólk á að
læra heilagleika, taka framförum í heilagleika. Þær framfarir koma
við að lesa, heyra Guðs orð og breyta eftir því, eins og ritað er í
Jóh. 17. 17. „Helga þú þá með sannleikanum; þitt orð er sannleik-
ur.“ Með guðsótta, með virðingu fyrir Guði o-g orði hans, lilýðni
við það, náum við fullkomnum heilagleik. (2. Kor. 7. 1.)
„Yður fylli Drottinn og auðgi að kærleika hvern til annars og til
allra,. . . til þess að hann styrki lijörtu yðar og þau verði óaðfinnan-
leg í heilagleika frammi fyrir Guði og föður vorum við komu Drott-
ins vors Jesú ásamt öllum hans heilögu.“ (1. Þess. 3. 13.)
Líf í kærleika er líf í heilagleika. Það er líf Guðs sjálfs opinber-
að í Drottni vorum Jesú Kristi, líf, sem Guð vill opinbera í þér og
mér, okkur öllum, sem hann hefir helgað í Jesú Kristi, öllum, sem
veitt hafa honum viðtöku.
„Kærleikurinn er langlyndur, hann er góðviljaður; kærleikurinn
öfundar ekki; kærleikurinn er ekki raupsamur, hreykir sér ekki
upp; hann hegðar sér ekki ósæmilega, leitar ekki síns eigin; hann
reiðist ekki, tilreiknar ekki hið illa; hann gleðst ekki yfir óréttvís-
inn, en samgleðst sannleikanum; hann breiðir yfir (sættir sig við)
allt, trúir öllu, voriar allt, umber allt. Kærleikurinn fellur aldrei úr
gildi (endar aldrei). ... Keppið eftir kærleikanum.“ (1. Kor. 13.
4.-8., 14. 1.)
Bæn:
Kæri Drottinn Jesús, ég játa, að mér hefir mistekizl að lifa
heilögu líferni og að breytni mín hefir ekki sljórnazt af kærleika.
Þess vegna bið ég þig, Drottinn Jesús, að þú sjálfur fyllir mig og
auðgir mig að kærleika þinum til annarra barna Guðs og til allra
manna. Styrk þú hjarta initt og hjarta sérhvers barns Guðs, svo að
það verði óaðfinnanlegt í heilagleika frammi fyrir Guði og föður
okkar við komu þína ásamt öllum þínum heilögu. Bænheyr mig,
Drottinn, Guði föður til dýrðar, fyrir þíns nafns sakir. Amen.
(Samið með hliðsjón af „The Epistles of Paul the Apostle to the
Thessalonians“ (Bréf Páls postula til Þessaloníkumanna) eftir C.
F. Hogg og W. E. Vine, M. A.). — S. G. J.