Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 22

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 22
20 BALDUR JONSSON sama hátt í málfræði sinni,42 en hyggur, að hann skýri síðara liðinn (foss = fúss) ekki rétt. Nú er framsetning Noreens svo óljós, að af henni einni verður ekki beint ráðið, að hann hafi haft byggðarnafnið Olfus í huga. Hann skrifar svo: „Olfoss ein mannsname“ — í 3. útg. hókar sinnar, en í 4. útg. (1923) er þessu breytt í: „Olfuss ein manns- beiname“ (bls. 76). Noreen hefir því einkum haft í huga viðurnefni Eiríks í Súrnadal, en allt hendir til, að hann hafi haldið það vera sama orð og byggðarnafnið. Það gerði Guðbrandur Vigfússon í orðabók sinni (sjá bls. 13 hér að framan), og Noreen liefir eflaust stuðzt við hana og skrifar því nafnið með stórum upphafsstaf. Þess má einnig geta,að Noreen hafði ekki tekið þetta orð uppí 1. og2. útg. málfræði sinnar, en fjórum árum áður en 3. útg. kom út, birtist rit- gerð eftir Axel Kock, sem beindist að nokkru leyti gegn Noreen.43 Kock hélt því fram í andstöðu við Noreen, að stutt u hefði lengzt (ú > ö) í áherzluatkvæði til uppbótar fyrir brottfall nefhljóðs, en breytzt í ö, ef atkvæðið var áherzlulítið. Þessu til stuðnings nefnir hann lo. fúss, en hins vegar „Qljöss, t. ex. Olfoss o .. . Olfoss vatni“.i‘i Ætla má, að Noreen hefði gelið þess síðar, ef hann hefði talið Kock blanda saman tveimur óskyldum orðum. — Þá Kock og Noreen greindi á um hljóðsöguleg atriði, en báðir þóltust sjá lýsing- arorðið fúss sem lið í nafninu Olfus. Tel ég víst, að það eigi rætur að rekja til orðabókar Guðbrands Vigfússonar. — Sömu ættar virð- ist útskýring Holthausens: „Ql-fus n. ‘Land an der -á’ < *oh/ws“.45 Helgi Pjeturss skaut því eitt sinn fram innan sviga í blaðagrein um óskylt efni, þar sem nafnið Olfus kom fyrir, að það væri „ef til vill afbakað úr elfós“.40 Þessi hugmynd var svo tekin upp sem aðal- 4“ Adolí Noreen, Altislanilische und altnorwegische Grammalik (3. útg.; Halle 1903), 62. 43 Axel Kock, „Studier över fornnordisk vokalisation", Arkiv för nordisk filo- logi, XV (1899), 323—360. 44 Sama ril, 325. 48 Ferdinand Ilolthausen, Vergleichendes und ctyrnologisches Wörtcrbuch des Alturestnordischen (Göttingen 1948), 357. 40 Ilelgi Pjeturss, „Kötlugos, framtíðarjarðfræði og -Hfíræði", Nýall (Reykja- vík 1955), 193. Samkvæmt útgáfunni, sem hér er farið eftir, var grein þessi fyrst
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.