Íslenzk tunga - 01.01.1963, Blaðsíða 57

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Blaðsíða 57
OLFUS 55 umlaut. Since neither of the two stems *glf- and *0lf- is otherwise known, the umlaut must have taken place in the compound itself, caused by the vowel of the second member, for in dissyllabic simple words a in the first syllable was auto- matically replaced by g before an o (later spelling u) in the second syllable. This change was structurally conditioned. The same is not true of e or g before an o in the second syllable, even though an n-umlaut of e or q might take place. This fact further supports the first alternative, ölf- < *alf-. The second member of the compound was not the masculine noun óss ‘mouth of a river’ as some scholars have maintained, but "‘ö.s, a neuter synonym of the same origin, cf. Swedish and East Norwegian os n. ‘moutli of a river or a brook’. At the time of the vowel-change in the first syllable of the compound the second member had already been reduced to the status of an unstressed suffix. Section IV treats the question of the gender of os in the Scandinavian lan- guages, printarily in Swedish and Norwegian. In Danish it is always of common gender (masculine at an earlier stage). In the Southeast of Norway it is neuter, but masculine or conunon gender in other parts of the country. According to Swedish dictionaries the word appears in both genders, and the original gender is considered to be masculine as in Old Icelandic óss. By a careful examination of Swedish dictionaries and place names, however, the author comes to the conclusion tliat Swedish os actually has been neuter from the 13th century on, except for two isolated examples of common gender, both later than 1850. It is therefore plausible that os has been neuter in the East of Norway from time intmemorial. In section V the first member of the compound is shown to be the stem of elfr f. ‘river’. This word, as well as ös n., is first and foremost East Norse. During the early Middle Ages nsually only tliree rivers in Scandinavia were called Elfr or had names in -etfr, i. e. Göta alv (most of the time called simplv Elfr, sometimes Gautelfr), Glomma (Raumelfr) and Klaralven (called Elfr in Ynglinga saga). ln the tract of land bounded by tliese three rivers the words elfr and ös n. supposedly existed in ancient times, just as Norw. elv, Swed. alv and Norw., Swed. os n. are frequent there today. A compound composed of these words may thus be expected in the sante area. Norw. elveos n. actually is a common word. But a Swedish alvos n., found in a couple of place names in Bohusliin and Alvsborgs lan, does not exist in tlie Swedish “rikssprák” and has never found its way into any printed dictionary. Nevertheless, the appellative íilvos occurs in Swedish dialects, in Varmland aml Bohuslan. A handful of examples here published (pp. 41—43) liave been found in the dialect archives in Uppsalu and Gothenburg and one in the word collection of the dictionary of the Swedish Academy iu Lund. The compound elfös n. (Norw. elveos n., Swed. dial. alvos n.) is, in otlier words, known chiefly from the area bounded hy the three rivers with names in -eljr. Finally, in section V, the author dis-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.