Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 143

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 143
DOKTORSVORN 139 rímur séu komnar óbeint frá Skjöldunga sögu, þ. e. um millilið í söguforini, og auk þess bent ó að vafasamt sé hversu mikið af sögu Bjarka hafi verið sagt í Skjöldungasögu.2 Höf. bætir því við (bls. 55) að þessi skoðun, sem hann leggur mér í munn, sé nauðsynleg, ef unnt eigi að vera að „draga nokkrar ályktanir af Bjarkarímum um það, hvað Arngrímur hafi fellt niður úr forriti sínu“. Þetta virðist mér ekki sannfærandi. Eitt er að Bjarkarímur sýni ekki óbreytta Skjöldunga sögu, að þar hafi verið aukið við efni o. s. frv., en af því leiðir ekki að ófært sé að styðjast við þær ásamt öðrum heimildum, til að leiða að því líkur hvað í Skjöldunga sögu hafi staðið. En þetta sjónarmið kemur víðar fram hjá höf., og verður vikið að því síðar. Höf. ræð'.r nokkuð um vinnubrögð Arngríms lærða þegar hann samdi Rerum Danicarum fragmenta (bls. 10 o. áfr). Hér er vitan- lega um undirstöðuatriði að ræða, að gera sér ljóst hvernig Arn- grímur gekk að verki. Höf. leggur áherzlu á að Niels Krag hafi gefið Arngrími fyrirmæli um að forsaga Dana ætti „að vera sem skilmerki- legust“ (bls. 10). En í bréfi Krags 1596, sem höf. vitnar sjálfur í, er ekki minnzt á forsögu Dana; Krag biður aðeins um vitneskju um skipti Dana við aðrar norrænar þjóðir, svo og Skota, Hjaltlendinga og Orkneyinga.3 Svipað kemur fram i bréfi Krags 1597, þar sem hann mælist til þess að Arngrímur leggi kapp á að Krag fái heimildir jafnt um sögu Dana og Norðmanna og Svía, en einkum um sögu ís- lendinga.4 Það sem Krag var mest í mun að vita, var hvort íslend- ingar hefðu nokkrar heimildir um skipti Dana við önnur lönd. Danir áttu sína forsögu hjá Saxa, og Krag hefur naumast búizt við því að íslendingar gætu miklu við hana hætt, enda kom það á daginn að danskir sagnfræðingar tóku ekki mark á þeirri vitneskju sem Arn- grímur færði þeim uin þetta efni. Hitt er annað mál að Arngrímur 2 Bibliotheca Arnamagnœana XII 235. 3 „Potissimum verö in id elabores, si forte Danorum aliqna repperire erit, quæ vel cum Norvagis vel cum Scotis aut etiam cum vestratibus, Hetlandis, Orcadensibus intercesserunt*1 (Bibl. Arnam. XI 100). 4 „tum de Danicis rebus, tum de Norvagicis, Sueticis et inprimis de vestris" (Bibl. Arnam. XI 102).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.