Ritmennt - 01.01.2003, Qupperneq 90

Ritmennt - 01.01.2003, Qupperneq 90
SVANHILDUR GUNNARSDÓTTIR RITMENNT raun. Að þessu víkur Björn Markússon út- gefandi í formála sínum að útgáfunni á Bert- hold og Gustav: þær [þ.e. sögurnar] sýna manneskjunnar eymdar- fullt tilstand, og Guðs óumræðanlega forsjón, sem elur önn fyrir mönnum, og typtar þá sem líf- aða kálfa, sér sjálfum til verðugrar dýrðar, en sjálfum þeim til sáluhjálplegra nota og sannrar umvendunar. Boðskapurinn um rétt og rangt fær sem sagt að halda sér og hann er skýr, en munurinn á íslensku gerðinni og þeirri dönsku liggur í því að boðslcapnum er elcki troðið upp á les- endur með málalengingum og predikunum. Þótt aðeins lærdómskaflanum einum hefði verið sleppt sýnir það ákveðna afstöðu gagn- vart fyrirmyndinni. En staðreyndin er sú að flest í þessum anda fær að fjúka. Það kemur því kannski ekki á óvart að rekast á létt og skemmtilegt fimm erinda kvæði í lok ís- lensku gerðarinnar, þar sem segir frá ævin- týri söguhetjunnar, ást og munaði. Líkt og lærdómskaflinn í dönslcu og þýsku sögunni speglar hlutverk sögunnar og ætlunarverk, undirstrikar kvæðið gildi íslensku gerðar- innar sem skemmti- og afþreyingarbók- mennta sem auk þess má skilja sem andsvar við ákveðinni umvöndun. Útgefandinn stíg- ur fram í lokin og kynnir til sögunnar kveð- skap þýðandans byggðan á atburðum sem frá er greint með þessum orðum: „Inntak þess engelska Robinsons hefur prófasturinn sál. sr. Þorsteinn Ketilsson sett í eftirfylgj- andi vers." 1. Berthold nokkuð fór of fort. Far hans eldur klauf og mar, hertist aftur hyggjuport, hvar hann eyjan farsæl bar. 2. Hitti hann þar happið neitt, hratt sér nægtir saman batt, frítt þar níu ár og eitt átti að korta lífs framdrátt. 3. Hippolite heilnæmt happ hlaut af Berthold, lífs því naut. Giftist hönum, hryggðin slapp; hraut óyndið langt á braut. 4. Með sínum nægtum (nauð varð lin), nam að koma í Evrópam, sínum fór með sómavin samhuga í Amsterdam. 5. Englands til sín færði föng, fangaði í Lundún gæfusprang; engvan þar hans ævin löng angurfullan hlaut mótgang.7 Erlendar tískubókmenntir kynntar almenningi hér á landi Eins og áður sagði var brotið í blað í íslenskri bókmenningar- og útgáfusögu með þessari fyrstu útgáfu á þýddum reyfurum, enda höfðu samtímabókmenntir aldrei verið prentaðar hér áður. Frétt af þessum viðburði náði út fyr- ir ísland, því að síðla árs 1756 var birt umfjöll- un um útgáfuna í Kaupmannahöfn í ritinu Efterretninger om Nye Boger og Lærde Sager, þar sem hún var kynnt sem algjör nýjung og tekið fram að vel væri að henni staðið. Þessi umfjöllun kemur ekki á óvart, enda tekur Björn hlutverk sitt mjög alvarlega og fylgir bókunum þremur úr hlaði með ítarlegum og mjög athyglisverðum formálum, þar sem hann talar beint til lesenda. Þar kemur fram áhugi hans á að auðga bókmenntalíf þjóðar- 7 Þess Svenska Gustav Land-KRONS Og Þess Eng- elska Bertholds [...]. Bls. [344]. 86
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Ritmennt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.