Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.1988, Side 93

Andvari - 01.01.1988, Side 93
ANDVARI BRÉFTIL LÁTINS VINAR MÍNS- MEÐ VIÐAUKA 91 En nú var eftir óþýddi lokaspretturinn, sem ég hugðist Ijúka við haustið 1949, þegar ósköpin dundu yfir- tæpur þriðji partur bókarinnar. Og hann átti eftir að verða mér erfiður biti í hálsi. Hagir mínir breyttust um þessar mundir. Ég hafði verið einhleypur maður frá 1935, en þá skildi ég við fyrri konu mína; en á miðju sumri 1948 reisti ég bú á ný með núverandi konu minni. Ég átti varla náttkopp í bú, hef aldrei verið hirðumaður í fjármálum og varð nú að láta hendur standa fram úr ermum. Ég réðst sem kennari við Miðskóla á Dalvík, og tók jafnframt að mér bókhald fyrir tvö útgerðarfélög og eitt nótaverkstæði þar á staðnum. Svo ég var anzi önnum kafinn árið í kring, engin sumarfrí, engar Mývatnssveit- ardvalir, svo þýðingin lenti mjög í undandrætti. Pað er skemmst að segja, að ég lauk ekki við hana fyrr en á árinu 1951, og þá kom hún loksins út - og hafði þá réttilega sagt misst af strætisvagninum, því Ragnar hafði svo fyrirhyggjulaust auglýst hana allt frá 1945, að flestir voru búnir að gefa hana upp á bátinn. Ég býst því við að hann hafi tapað á henni, bæði sökum dráttarins, tvöfalds þýðing- arkostnaðar (til mín og Emils) og annarra hluta. Svo endaði allt með ýmiskonar ýfingum á milli okkar, fyrst út af titli bókarinnar; þrátt fyrir ítrekaðar skammir frá minni hlið reyndist ómögulegt að telja hann ofan af hinum smáskítlega titli „Klukkan kallar“, þótt ég margbenti honum á, að Laxness, en alls ekki aumingi minn, væri höfundur hins sjálfsagða og frábæra heitis „Hverjum klukkan glymur“ - báðar útgáfurnar bera fyrri bókartitilinn, en ekki bara önnur, eins og Kristinn segir í bók sinni. Danski þýðandinn fékk, las ég í blaði, einhver aðskiljanleg verðlaun fyrir sinn titil: „Hvem ringer Klokkerne for?“, sem er þó langtum bil- legri en heiti Laxness. - Pá var aumingja Ragnar mjög hneykslaður á að ég heimtaði allar þrjár prófarkirnar sendar til mín norður á Dalvík, þar sem hann kvaðst hafa landsins bezta prófarkalesara í sinni þjónustu — sem vel má hafa verið satt — en mér fannst eiginlega að textinn á þýðingu minni gæti tæpast talizt íslenzka með köflum, og treysti engum til að fjalla þar um nema sjálfum mér, og þess utan tók ég ekki nokkurn eyri fyrir prófarkalesturinn, svo ekki gerði ég það í ábataskyni. — Ég hef ekki tekið eftir nema einni villu (úrfelling orðs) í bókinni, (og er réttast að ég bendi ykkur á hana, ef þið skylduð eiga eintak af bókinni). Það er ábls. 95,17. /íúuaðneðan^þaráaðstanda: „„Hverndjöfulinn ætlar þú mannkerti?“ sagði Agustin við hinn alvörugefna, hnubbaralega mann &c.“, orðið við hefur fallið burt úr þriðju próförk. Jú, annarri man ég eftir, lít- ilfjörlegri stafvillu á bls. 242. Par stendur, dálítið neðar en á miðri síðu: „Varst þú var?” á auðvitað að vera: „Varst þú þar?“ - þá er ein afleit lemstrun á bók- inni en hún er ekki mín sök, heldur prentsmiðjunnar: Á einhvern hátt hefur verið ruglað blöðum í þriðju próförkinni, svo fyrsta blaðsíðan af Tuttugasta kapítula (andspænis bls. 245) kemur ranglega þar, en fyrsta síðan af Nítjánda kapítula, sem átti að vera þar, kemur seinna (andspænis bls. 253), sem sagt það er eins og barn eða fáviti hafi flutt til þessar tvær bls. í þriðju próförkinni, en á þær var aðeins prentað öðru megin, eins og þið kannist við að oft er gert. Þetta
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.