Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1988, Qupperneq 148

Andvari - 01.01.1988, Qupperneq 148
146 I.OFrUR GUTTORMSSON ANDVARI Við nánari aðgát er líka auðsætt að í upphafi biskupsdóms Guðbrands Þorlákssonar hefur almenning skort skilyrði til að iðka guðsorð á bók: heimilin voru enn bóklaus að kalla. Eins og áður segir höfðu Fræðin minni ekki komið út áprenti nema einu sinni fyrir þann tíma (eða 1562). Enn um miðja 18. öld var það raunar svo, eftir sálnaregistrum að dæma, að fjölmargir fengu uppáskrift um kunnáttu í fræðunum án þess að þeir væru læsir á bók.26 í>ví er óhætt að staðhæfa að lengi eftir að lúterskur siður var upp tekinn byggðist kvernámið að miklu leyti á utanbókarlærdómi — lestri utan bókar. Minnir þetta á hina tvíræðu merkingu læsishugtaksins sem haldist hefur til þessa dags í orðtakinu „að lesa bænirnar sínar“, hafa yfir t.d. faðirvorið sem hefur áður verið lært utan að. Enn má benda á að konungsbréfið frá 1635 víkur hvergi aðbóklæsi; aðeins er kveðið áum að prestar skuli ,,lade Bornene for sig komme, dennom overhore og lære udenad deris Bornelærdom i Lutheri catechismo . . ,“.27 Bókvceðing og læsi í tímans rás Þótt kristindómsfræðsla í lúterskum sið hafi alllengi framan af einkennst af tiltölulega frumstæðum utanbókarlestri, ber síst að gera lítið úr þeirri breyt- ingu sem fylgdi því að safnaðarfólk gerðist hluttakandi í lúterskri guðsþjón- ustu í stað kaþólskrar messu. í þessu sambandi hæfir að minna á eðli mess- unnar með orðum Halldórs Laxness; hann segir á einum stað þar sem ræðir um þróun íslenskrar ritmenningar: Faðirvorið hefur líklega ekki verið tiltækt almenníngi á móðurmálinu fyren seint og um síðir, enda hefur ekki verið úttekið með sitjandi sældinni að snara svo útsmognum texta handa norrænum vættatrúarmönnum sem voru . . . Pater noster var ekki lesið, heldur fastur liðurí messutextasem tónaður var meðsínu lagi gegnum allar miðaldir... Pað var ekki neitt lag við faðirvorið á íslensku . . . Latneski textinn lærðist um leið og lagið, þó maður skildi ekkert í honum . . . Kaþólsk ítroðsla fór fram þjáníngalaust með sefjandi saunglist í daglegri messu og tíðagerð, hjartnæmum lærdómsríkum dæmisögum (ex- empla) og dýrlíngaævum . . ,28 í kaþólskum sið var vissulega til þess ætlast að menn kynnu skil á undir- stöðuatriðum trúarinnar svo sem ákvæði í Grágás vottar: „Manne huerium er hygiandi hefir til. karlmanni oc kono er skylt at kunna pater noster oc credo indominum“.29 En slík kunnátta taldist skilyrði fyrir þátttöku safnaðarfólks í kirkjulegu ritúali fremur en nauðsynleg forsenda þess að það næði persónu- legu sambandi við orð guðs. í boðun fagnaðarerindisins á móðurmálinu fólst aftur á móti sú krafa að einstaklingurinn tileinkaði sér orðið ekki aðeins sem formúlu heldur fyrst og síðast sem aflgjafa til andlegrar uppbyggingar og
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.