Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 103

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Qupperneq 103
DET ISLÁNDSKA ACCENTBRUICET 101 ligtvis agt i sammanhangande tal, icke den lexikaliska. Enklitiskt þá upptráder sálunda under skrivningar som -þo, -tu, -to, -du och -do, verbformerna erorn och ero som -rom, -ro, nár föregaende ord ándas pá -r : allirro = allir ero etc. I OHfr har en intressant sandhi-före- teelse nyligen pápekats, námligen en váxling um:umb beroende pá följande ords uddljud: rœþa um meþ sér men bœþi umb orþ,37 Námnda sprákdrag ádagalágger ocksá, att de personer som varit verksamma vid StH:s och OHfr:s tillkomst (eller eventuellt skrivare i förlageföljden), átminstone vanligen memorerat för sig sjálva den föreliggande texten stycke för stycke, sá att deras nedskrifter, átmin- stone i vissa avseenden, kunnat áterspegla deras eget uttal, detta má nu ha varit vardagssprák eller ett speciellt lásuttal.38 I frága om homilierna var ett sádant förfaringssátt sárskilt motiverat; dessa var námligen troligen avsedda att förelásas högt. Tánker man sig in i den situation, i vilken de skrivare befann sig, som allra först försökte generellt markera láng vokalkvantitet, finner man det ocksá rimligt, att de talsprákliga förhállandena togs som norm. Vad annat hade pionjárerna för den nya principen att gá efter! Att förutsátta, att de liksom utgivarna av de normaliserade fornislándska texterna skulle utmárka alla etymologiskt lánga voka- ler, vilar pá ett anakronistiskt betraktelsesátt. Dessa skrivare var icke delaktiga av en modern, historisk sprákvetenskaps resultat och hade inga kvantitetsbetecknande ordböcker att rádfrága. De máste ute- slutande lita till sitt gehör, och att de varit sá lyhörda, att de kunnat uppfatta de grövre kvantitetsskillnaderna i talet och sárskilja láng och kort vokal, behöver ej vácka förváning. Experimentell forskning har ádagalagt, att det mánskliga örat kan uppfatta ganska smá kvanti- tetsdifferenser, och det finns anledning att antaga, att icke blott FG och de islándska skalderna utan ocksá andra islánningar hade ett uppövat prosodiskt gehör. 37 F. W. Blaisdell Jr., “Sandhi in an Old Icelandic Manuscript,” Language XXXV (1959), s. 21 ff. 38 Jfr T. Knudsen, Gammelnorsk homiliebok (Corpus codicum norvegicorum medii œvi. Quarto serie. I; Oslo 1952), Innledning, s. 10.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.