Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1988, Qupperneq 17

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1988, Qupperneq 17
Hjá aldintrénu ið tilefni til aðfinnslu i magnaðri þýðingu Jóns væri það að sögnin að „gefa til“ í viðkvæðinu, sem er skýrð í athugasemdum Jóns sem „gamalt orð um að fyrirgefa“, hafi tæpast sama kraft og franska orðið „absoudre", sem fel- ur í sér endurlausn undan öllu því syndanna fargi er hvíldi á Villon og þeim kumpánum og ekki var neitt fislétt. Jafnvel enn tilkomumeira og hámark alls þessa er þó þriðja kvæðið, Raunatölur gamallar léttlætiskonu, hjálm- sölukonunnar fögru eða „la belle heaulmiére“ eins og hún er nefnd á frönskunni, og það er næsta ótrúlegt að forgengileika mannlegrar líkams- fegurðar, andstæðunni milli blóma æskunnar og afskræmingu og armæðu ellinnar hafi nokkurs staðar verið lýst á eins sterkan hátt í skáldskap þjóð- anna og í þessu kvæði Villons, sem þýðandinn virðist þó hér eiga alls kost- ar við: Svo tckur vor fríðleikur fljótan endi, æ fjaðurmagn lendanna viknaði skjótt, og deshús mitt! svei því, og hrjúfri hendi og herðum sem slapa með öngvan þrótt, og biluð er mjöðmin, og brjóstin mín þau breyttust og líkjast nú tómum sekkjum, en læranna rýrnun, hún segir til sín, mér sýnast þar grjúpán með dröfnum og flekkjum. C’est d’humaine beauté l’issue! Les bras courts et les mains contraites, Des épaules toute bossue; Mamelles quoi? toutes retraites; Telles les hanches que les tettes; Du sadinet, fi! Quant des cuisses, Cuisses ne sont plus, mais cuissettes Grivelées comme saucisses. Það liggur við að kvæði þau sem Jón þýðir frá nýöld verði allt að því bragðdauf við hliðina á þessum miðaldakvæðum og það þótt þar sé í hópi höfunda margt góðskálda. En á tíma svonefndrar endurfæðingar, á 16. öld, kveður heldur en ekki við annan tón í frönskum skáldskap en hjá Villon á öldinni á undan, því nú hefur hin kjarnmikla og alþýðlega ballaða vikið fyrir stásslegu og fyrirmannlegu sonnettuformi sunnan frá Italíu og tilfinn- ingin fyrir vesöld mannskepnunnar fyrir tilhneigingu til að upphefja hana og vegsama í anda mannhyggju húmanismans. Slík upphafning er einmitt uppistaðan í sonnettu Philippes Desportes um Ikaros sem hér er þýdd. Jón hirðir ekki um að fylgja stíft línulengd og hrynjandi alexandrínans franska, þannig að kvæðið verður öllu gustmeira og hljómfallið þyngra en það getur 271
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.