Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1988, Qupperneq 21

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1988, Qupperneq 21
Hjá aldintrénu Peire Vidal mjög í ætt við skopkvæði Jóns um þá samtíðarmenn sína sem haldnir voru sömu dul og hégómaskap. Líku máli gegnir um Ellikvæðið sænska eftir ónefndan höfund, þótt það hins vegar minni fremur á „hina hliðina" á Jóni og þar kveði við sterklega sami dapurlegi bölsýnistónninn og í mörgum kvæðum hans frumkveðnum. Og ekki er að spvrja að því að það verður allt að því yfirþyrmandi lesning en ekki að sama skapi upp- byggileg eða uppörvandi. Það leynir sér hins vegar ekki að rödd Jóns verð- ur fremur hjáróma, þegar hann tekur til við að þýða kvæði af uppbyggi- legri toga og trúarlegum, þótt hann hafi samt greinilega tilhneigingu til slíks, eins og áður hefur verið minnst á. Þetta kemur skýrt fram í þýðingu hans á sálminum Leiður á heimi, lystur til himins (Ked af verden, kær ad himlen) eftir fremsta sálmaskáld Dana, Thomas Kingo. Raunar ætti við- kvæði Kingos „forfængelighed, forfængelighed" að falla vel í kramið hjá lærisveini Predikarans, en þýðingin á þessu viðkvæði verður strax heldur óbein, samsett og bókmálsleg: „tómt hégómatál, tómt hégómatál“, og sálmurinn í heild öðlast ekki þann kraft í þýðingunni sem sterk trúartil- finning Kingos fyllir hann á frummálinu, enda þess vart að vænta, þegar þýðandinn gerir óspart gys að efni sálmsins í athugasemdum sínum. Það má auðvitað til sanns vegar færa að sálmurinn er „framhlaðinn“, þótt nær væri samt að segja að hann sé afturhlaðinn, enda gera sumir útgefendur sér lítið fyrir og stytta þann hluta þar sem lýst er sæluvistinni við „Abrahams skaut“, og er það til bóta, því skáldum er auðvitað miklu meiri vandi á höndum, er þau eiga að lýsa sælu og dýrð himnanna en þegar þau lýsa eymd og vesöld þess jarðlífs er þau hafa fyrir augum sér. Kingo er vita- skuld barokkskáld og langorður eftir því, en ekki þar fyrir neitt þvogluleg- ur eða bitlaus. Satt að segja er hin umbúðalausa danska hans oft mun að- gengilegri íslenskum eyrum en hin langsótta íslenska: Ak, kodelig lyst, som mangen med dodelig læber har kyst, dit fængende tonder, din flyvende gnist har mangen i evige luer henhvist, din skil synes honning, men drikken er led forfængelighed, forfængelighed. O munaðar fýsn, hve mörgum varð kyssing þín dauðvænleg býsn! á eilífan bálköst var ótöldum fleygt ef í þeirra hnjóski fékk sía þín kveikt, þitt hratkerald ginnir sem hunangsfyllt skál, tómt hégómatál, tómt hégómatál. 275
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.