Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2014, Qupperneq 112

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2014, Qupperneq 112
R e y n i r A x e l s s o n 112 TMM 2014 · 2 Fyrstu viðbrögðin við þessum dæmum hljóta að vera að þau séu alveg gerólík og eigi varla neitt sameiginlegt. En Millington segir að auðvitað eigi ekki að bera saman laglínurnar, heldur eigum við að horfa á langt kveinstafakennt [wailing] söngflúrið; rof hrynjandinnar vegna hvílda í lok hendinga; „víxl- söng“ [antiphony], eins og hann kallar það (lútutónflúri er skotið inn milli hendinga í kvöldlokku Beckmessers; kantornum svarað af kór eða söfnuði – í dæminu eiga hljóðfærainnskot að koma í stað kórsins); og að lokum hátt tón- svið. Þessu má svara þannig: Söngflúrið í hressilegri kvöldlokku Beckmess- ers minnir sízt af öllu á kveinstafi og er auk þess gjörólíkt því sem er í dæmi Millingtons; það líkist raunar ekki heldur söngflúri í ítalskri óperuaríu, þótt því hafi líka verið haldið fram.46 Hvíldir í lok hendinga koma víða fyrir í ýmsum tegundum söngs, ekki bara gyðinglegum. Nærtækt er að taka dæmi af lúterskum sálmalögum, þar sem slíkar hvíldir eru algengar, og þá sér í lagi sálmalaginu sem fyrsti þáttur Meistarasöngvaranna hefst á: Ef kenning Millingtons ætti að ganga upp, þá ætti guðsþjónustan í Katrínarkirkjunni í Nürnberg að vera skopstæling á helgiathöfnum í bænahúsum gyðinga, því að í sálminum eru hvíldirnar langar, og ekki vantar að „víxlsöng“ frá hljóm- sveitinni sé skotið inn á milli hendinganna; en sú ályktun hentar ekki. Loks liggur kvöldlokka Beckmessers ekki tiltakanlega hátt. Hæsta nóta hennar er heilli ferund undir hæstu nótu kantorsins í dæmi Millingtons. Niðurstaðan er að enginn fótur er fyrir því að kvöldlokka Beckmessers eigi sér fyrirmynd í söng gyðinga, hvorki í einstökum sönglögum né í almennri hefð. Enda er ekki tiltakanlega erfitt að átta sig nokkuð vel á kvöldlokkunni á allt öðrum forsendum. Fyrst getum við borið hana saman við annað sönglag í sömu óperu, nefnilega söng Davids í þriðja þætti. Það er partur af prófi hans hjá Sachs sem færir honum sveinsnafnbót: Am Jor dan- Sankt Jo hann- es- stand, all Volk der Welt zu tauf en;- kam auch ein Weib aus fern em- Land, aus Nürn berg gar ge lauf- en:- 5 2 4& # # U & # # U œ j œ J œ J œ œ œ j œ j œ j œ J œ œ œ J œ j œ œ œ J œ œ J ‰ Œ ‰ œ j œ J œ J œ œ œ j œ j œ j œ J œ œ œ œ œ J œ œ œ J œ œ j ‰ Þótt laglínan sé önnur og söngur Davids sé ekki jafnflúrskreyttur og kvöldlokka Beckmessers er ljóst að stíllinn er næsta keimlíkur. Raunar bendir Wagner okkur beinlínis á það þegar hann lætur David rugla þessum tveimur lögum saman og byrja að syngja kvöldlokkuna í stað síns eigin lags. Og hvað eiga þessi lög sameiginlegt? Þau eru fyrst og fremst gamaldags. Meistarasöngvarinn Beckmesser fer að sjálfsögðu eftir öllum settum reglum, og David, lærlingurinn iðni, hefur lært sínar reglur fullkomlega (eins og hann útlistar í löngu máli í fyrsta þætti óperunnar) þannig að söngvarnir verða að vísu ekki eins, en afar keimlíkir. Og hvernig fer Wagner að því að láta lögin hljóma gamaldags? Hann lætur þau minna á barokktónlist. Hann sjálfur hafði örugglega kynnt sér nótur af meistarasöng frá sextándu öld í
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.