Hugur - 01.01.2015, Blaðsíða 105

Hugur - 01.01.2015, Blaðsíða 105
 Efi, skynsemi og kartesísk endurhæfing 105 eru því engin ný „kartesísk hringrök á ferðinni“. Við gætum jafnvel lært eitthvað af þessu um hin gömlu.32 Íslensk þýðing: Gunnar Harðarson Abstract Doubt, Reason, and Cartesian Therapy What is published here is an Icelandic translation of an article, „Doubt, Rea- son, and Cartesian Therapy“, that appeared in 1978 in the collection, Descartes: Critical and Interpretive Essays, ed. Michael Hooker ( Johns Hopkins Uni- versity Press: Baltimore & London). The article attracted a certain amount of scholary interest at the time. The author interprets Descartes’ famous „method of doubt“, as it is employed in the Meditations on First Philosophy and other works, in a non-traditional way – as a therapeutic method rather than a method of proof – in opposition to older interpreters such as David Hume and more recent interpreters such as Anthony Kenny and Harry Frankfurt, who all represent Descartes as building upon antecedent doubt: a doubt „antecendent to all study and philosophy . . . as a sovereign preservative against error and precipitate judg- ment.“ On the basis of this received understanding, Descartes’ method, together with his arguments as they were taken to be, was severely criticized; but if the method is rather understood to be therapeutic, the criticisms may be seen to miss their mark. The therapy is directed against our natural failure to distinguish sense perception from reason – to confuse them together from earliest youth – and thus to misunderstand what these faculties really have to tell us. The therapy proceeds by pushing us to recognize and abandon this „prejudice“ (as Descartes calls it) and thus to come to a better and more correct understanding of what it is that we do, and do not, know – that is, to free us from a perverse misunderstanding of our own nature, of our epistemological faculties, of our convictions, and of the world around us. According to this new interpretation, we should understand Descrates’ arguments – their objectives, structure, and intended significance – in quite another way than formerly. The author supports his view through references to various Cartesian works, most of them well known, but some, such as the Search After Truth, not often read. 32 Ég þakka William DeAngelis, Eyjólfi Emilssyni, Richard Lee og Jeffrey Tlumak fyrir vandaðar og hjálplegar athugasemdir við fyrri gerðir þessarar greinar. Auk þess vildi ég þakka sérstaklega Eyjólfi Emilssyni og Þorsteini Gylfasyni fyrir aðstoð við að gáta og þýða texta eftir Descartes í frumgerð ritgerðarinnar. Frumþýðingarnar sem birtar voru í enskri gerð voru endurritun mín á orðréttri þýðingu þeirra, en auk þess gaf Sigurður Pétursson sums staðar góð og vel þegin ráð. Í þessu tilfelli vil ég einnig þakka Gunnari Harðarsyni fyrir íslenska þýðingu hans, skarpar athugasemdir og hvatningu til að láta birta greinina á íslensku. Hugur 2015-5.indd 105 5/10/2016 6:45:22 AM
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168

x

Hugur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.