Hugur - 01.01.2015, Side 30

Hugur - 01.01.2015, Side 30
30 Jón Ásgeir Kalmansson ræðir við Pál Skúlason afskaplega mikilvægur í þessu sambandi; að það er eitt að túlka setningar sem hafðar eru eftir manni eins og eftir Platoni sem teknar eru úr bókum hans, og hitt að reyna að túlka hugsun Platons, þ.e.a.s. nákvæmlega hvað það var sem vakti fyrir Platoni í því sem hann var að segja, eða hvað hann var að hugsa þegar hann var að orða sínar hugsanir. Eitt er að skilja hugsun höfundar og annað er að skilja það sem hann segir. Greinarmunurinn á því sem vakir fyrir höfundinum að segja og því sem hann í raun og veru segir. Þarna eru tvær viðmiðanir í túlkunarfræði. Annars vegar þessi að við túlkun er meginreglan sú að maður tekur mið af því sem höfundurinn vildi sagt hafa og reynir að setja sig í fótspor hans og hugsa hans hugsanir. Hins vegar er hægt að líta svo á að þetta sé ekki hægt, við getum aldrei sett okkur í spor einhvers eða hugsun annars manns hversu vel sem við þekkjum hann. Ástæðan sé sú að það er ákveðin fjarlægð á milli huga okkar sem aldrei verður fyllilega brúuð, en segja má að túlkunin sé samt tilraun til að brúa hana, án þess að sú tilraun muni nokkurn tímann takast nema að ófullkomnu leyti. Síðan er þá hin hliðin á málinu sem er að taka mið af aðstæðum orðræðunnar sem um er að ræða að túlka. Þá er maður kominn inn í ákveðið málsamhengi, ákveðið samfélag, það er ekki einræða í gangi, heldur eru kannski margir sem taka til máls, þannig að það sem sagt er verður ekki skilið nema í tilteknu málsamfélagi sem margir taka þátt í. Þegar þú lýsir þessu svona vakna ýmsar spurningar og manni gæti kannski fundist að túlkun eða skilningur á orðum og hugsunum annarrar manneskju sé alveg óleysanlegt verkefni, sérstaklega ef hún er hluti af annarri menningu fyrir löngu síðan. Við höfum kannski ekki nema óbeina þekkingu á þeirri menningu. Síðan er auðvitað okkar eigin menning sem mótar okkar hugsanir, skilning og túlkun. Hvernig sérðu fyrir þér að það sé hægt að brúa þetta bil? Þetta er feikilega spennandi verkefni og erfitt að sama skapi og að minnsta kosti ekki unnt að gefa neitt viðunandi svar við þessari spurningu. Þó held ég að eitt af því merkilegasta við mannlífið sé sú staðreynd að við erum hvert öðru meira og minna skiljanleg. Við getum skilið framandi menningarheima með því að læra þau táknmál og þá siði og þá lífsmáta og þær hugmyndir sem þróast í hinum ólíku menningarkimum eða menningarheimum. Það má spyrja sig þeirrar spurningar, hvernig í ósköpunum standi á því að það skuli vera til fleiri en eitt tungumál, að við skulum ekki öll tala sama tungumál sem væri hið rökrétta. Túlkun stafar af því að það er ekki til eitt tungumál, heldur mörg, og við erum sífellt að hlaupa á milli hinna ólíku tungumála og túlkunin er aðferðin sem við beitum. Ef við víkjum að heimspekinni hér, er margt sem bendir til þess að sömu grunnhugtökin séu að verki í hinum mismunandi tungumálum, þannig að það séu þau, þ.e.a.s. ákveðin frumhugtök eða grunnhugtök sem skapi þannig skilyrði fyrir þennan sameigin- lega skilning og fyrir hina mismunandi túlkun. Hvernig tengist túlkun að þínum dómi skilningi, og jafnframt því sem kallað hefur verið í túlkunarfræðum forskilningur? Hugur 2015-5.indd 30 5/10/2016 6:45:02 AM
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Hugur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.