Íslenzk tunga - 01.01.1963, Page 47

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Page 47
OLFUS 45 En það, sem mælir alveg sérstaklega með dlvos í forlið, er sú stað- reynd, að þetta orð er ekki aðeins til sem samnafn og örnefni í ná- grenninu, heldur sérstaklega við það bundið. En *álvöse kemur hvergi fyrir, og öse n. ‘ós’ má heita óþekkt orð um endilanga Sví- þjóð að fornu sem nýju, þó að reynt hafi verið að skýra fáein sænsk örnefni með þvi að gera ráð fyrir því. 130 Ose-skýringarnar styðjast aðallega við það, að öse n. er til í norsk- um mállýzkum, og þýðir Aasen það með ‘flodmunding’.131 Og nafnið Lödöse hefir verið dregið sérstaklega fram í þessu sambandi. Það veilir þó í rauninni enga stoð. Elzta sænska heimildin um það. sem talin er alveg örugg, er frá 1285, og er þar ritaö Lödhos. Enn eldri er reyndar mynt Knúts konungs Eiríkssonar (1172— um 1195), þar sem nafnið er stafað Ledus. Frá 1275 má einnig nefna Ledosum nýja stofnsamsetningu. Það er a. m. k. meginregla tim samsett orð í norrænum málum, hvort sem undantekningar eru til eða ekki. Stundum gætir þessa ekki vegna styttingar: s.s > s. Um samsetningar sjá Elias Wessén, Svensk sprák- historia, II. Ordbildningslara (Stockholm Studies in Scandinavian Philology, XVIII; 3. útg.; Stockholm (Lund) 1958), 70—71; Alexander Jóhanncsson, Die Komposita im lslándischen (Rit Vísindafélags íslendinga, IV; Reykjavík 1929), 52 o. áfr. — Verður því að gera ráð fyrir *álviisesborg eða *álvössborg (sbr. Olfoss Q og Olfoss vatn í Islendingabók). Segja má, að þetta atriði skipti litlu máli um hljóðþróunina í orðinu, en það styrkir a. m. k. ekki þá skoðun, að íorliðurinn hafi verið *álvöse. 139 Sá, sem flettir hinum miklu ritverkum um örnefni í Göteborgs och Bohus lan og Álvsborgs lán, finnur ekkert dæmi um öse nema í Lödöse — og Alvsborg! 1 ritgerð sinni, „Till utvecklingen av os, öse ...“, 126, segir K. G. Ljunggren: „Avledningen öse har i Sverige bevarats i rikssprákets namnform Lödöse.“ Af orðalaginu má ráða, að höf. sé ekki kunnugt um neitt annað dæmi nema þá í endurgerðum orðmyndum, en þær eru auk nafnsins *Álvös(e)borg: Orsa < *Oröse og Tönnersjö < *Þundaröse (sbr. orðabók Hellquists u. Lödöse). 131 Við þessa merkingu stendur „Namd.“ (Naumudalur). Aasen nefnir einn- ig merkinguna ‘Aabning i en Dam, den pverste Deel af en Mplle-Rende’ frá Sdm. (Sunnmæri) (Norsk Ordbog, 961). Samkvæmt bréflegum upplýsingum frá cand. philol. Johan A. Schulze við Norsk malfprearkiv í Ósló er „alle öse •.. sams om & vera fl&leireviker med flom&lskantar, men ikkje alle er mynne for bekk eller elv“. Orðmyndin fls n. (með löngu 0 og tvítypptri áherzlu, h'k- lega < flse við apókópu) er til í Þrændalögum og á Jamtalandi, þar sem norskra áhrifa gætir. Annars staðar í Svíþjóð er orðið óþekkt.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182

x

Íslenzk tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.