Íslenzk tunga - 01.01.1963, Side 91

Íslenzk tunga - 01.01.1963, Side 91
DET ISLANDSKA ACCENTBRUKET 89 verket13 och i sá stor utstrackning, att vars och ens accentuerings- vanor kunnat támligen sákert bedömas. Det kan först konstateras, att akutstrecken ár ovanligt vál (i 99%) koncentrerade till láng vokalism. Möjligen ár de “oriktigt” placerade ánnu fárre, án jag ráknat med. I nágra av de belágg, dár de ansluter sig till etymologiskt kort vokal, exv. i uddljud, torde det ej vara helt uteslutet, att tendens till förlángning existerat i StH :s sprák.14 Accentförekomsten ár rikl'g, och man lágger sárskilt márke till att akutstreck átföljer láng vokal icke hlott nár denna symboliseras av ordinár bokstavstyp pá raden (a, o,y etc.) utan áven, fast i begrán- sad omfattning, nár den symboliseras av sárskilt förkortningstecken, exv. 7 (= cr) i mér pron., eller av förkortningsbokstav (interlinear bokstav), exv. 0 (= rö) i dróttin. Att akutstreck knytes till dylik abbreviatur, ár en ganska sállsynt företeelse i islándsk skrlft. Rik- ligast dokumenterad ár den frán just StH och den förut omnámnda legendhandskriften AM 645 4:o I. För de allra flesta skrivare har denna skrivsed varit okánd eller förefallit olámplig. Med utgángspunkt i de excerperade partierna kommer man fram till, att StH genomsnittligt accentuerar láng vokal i 63% och láng diftong i 59% av fallen (vid tidlgare undersökningen 60% resp. 59%).15 Dessa tal ár dock mera sállan typiska för urkundens en- 14 Lindblad, s. 180 ff. 16 För metodiken vid den statistiska berakningen hiinvisas till min avhand- ling, s. 214, 216 (jfr s. 60). Dock har vid den nya undersökningen icke tagits hansyn till (1) lángvokaliska ord, som abbrevierats genom avkortning, samman- dragning el. dyl. (exv. /tvíat, mæ/te), (2) þeir m. fl. pronominalformer, dar diftongen betecknas med abbreviation, (3) prep. frá, abbrevierad /», och pron. því, abbrevierat þ'. I samtliga fall tycks skrivarna av princip icke lia utsatt akut- streck, medan orden fullt utskrivna i viss omfattning uppbar dylikt. Aven en- klitiskt þú har vid denna granskning lamnats darhan. Det bör framhállas, att vid en statistisk berakning, som gár ut pá att belysa skrivares accentueringsvanor, borde för varje enskilt beliigg, dar accent mot förmodan saknas, hánsyn tas till utrymmet. I en hel del av dessa fall har det i kodex svárligen funnits plats för ett ordinart akutstreck. Först dá skulle resulta- tet bli fullt korrekt. En sádan undersökning láter sig vál dock knappt genom- föra.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.