Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1988, Síða 22

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1988, Síða 22
Tímarit Máls og menningar Jóni verður hins vegar meira úr kvæðum tveggja norrænna skáldjöfra sem standa honum nær í tíma og hugsunarhætti, meitluðum hendingum Hen- riks Ibsen í kvæðinu Námumaður og löngum og tignarlegum ljóðlínum Bertels Gripenberg í hinu áhrifamikla kvæði Aköllun. Talið hefur áður borist að svonefndum alþýðuballöðum sem lifðu í þjóð- legri geymd allt þar til rómantíska stefnan fór að hrista upp í mönnum og opna augu þeirra fyrir ágæti þjóðlegs skáldskapar á seinni hluta átjándu aldar. En skáld og andans menn gerðu meira en að grúska og dást að forn- um kvæðum, því margir þeirra bættu um betur og ortu sjálfir í hinum al- þýðlega stíl af mikilli andagift. Þetta á ekki síst við um þjóðskáldið skoska, Robert Burns, sem náði meistaralegum tökum á ballöðuforminu og á hér eina slíka í þýðingu Jóns, en það er kvæðið um Jón Bygg eða John Barley- corn eins og það heitir á frummálinu. Þetta danskvæði er öðrum þræði skopstæling á kveðskap af þessu tagi með hetjulegu ívafi, þar sem ofan- nefnd hetja, eftir að hafa gengið í gegnum ótrúlega og frækilega píslar- göngu, rís upp í þjóðardrykk Skota sem svo vel kann að gleðja geð guma. Jón þýðir kvæðið af miklu öryggi, og nær vel hinum alþýðlega blæ þess, þótt hann kippi því burt úr sínu skoska umhverfi í síðustu vísunni: Then let us toast John Barleycorn, Each man a glass in hand; And may his great posterity Ne’er fail in old Scotland! Því brögðum nú Jón Bygg um stund, sinn bikar taki hver; og lifi ætt hans lengi gædd því lofi er henni ber. Annað skáld á ensku sem stendur að miklu leyti á sama grunni og yrkir í þjóðkvæðastíl er A. E. Housman, þótt hann sé talsvert yngri og lifi fram á þessa öld, þegar bylgjur módernismans eru teknar að flæða eins og hol- skefla yfir grandalaust fólk. En ballaða hans, Tveggja manna tal, er aftur önnur algeng tegund þar sem byggt er á samtali á dramatískan hátt, líkt og í Játvarðskvæðinu, sem miðar að ákveðinni afhjúpun lið fyrir lið. Þessi þýð- ing er einnig vel heppnuð, enda er Housman um margt sambærilegur við Jón Helgason, þessi prófessor í latínu í Lundúnum og Cambridge sem gaf út tvær Ijóðabækur með löngu millibili og stóð einnig fastur mót straumum tímans og naut í skáldskap sínum meir lærdóms síns um liðna hluti en þess að tíðarandinn hefði vitjað hans og herjað á hann. En bæði Jón og Housman hafa sýnt og sannað að slíkur kveðskapur, 276
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.