Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 226
48
m, ch 17 svo at hann hefdi þat mællt at þe/r [væ/v likaztir til] *h/ossa toko er siolfuir ig
voro fevani ok höfdv þo avkid hion sin or þvz' sem vandi var til- J þessvm
[ordvm] þotti Þorbirni kuedid aa Mafhlidinga ok eftir þetta Ri[jd]r
[Þ(orbiörn)] heiman vid hin/7 xij man«- Hall[st]eirn son hans var þar j íerá 21
en Ketill var þa vtan lendiss annar/• [s(on) hons]- þar var ok Þorir son Arnar
af A[r]no/'huoli n[aa]bvi Þorb(iarnar) hinz? hravstazti madr- Oddr Kavtlv
s(on) var ok þar- En er þei(f) komo j Hollt til Kavtlv þa færdi hv« Odd son 24
sin« j kyrtil [mobrvna]dan er hv« hafdi þa nygert- Eftir þat foro þeir j
Maafva hlijd ok var Þorarin[//] heima ok menn horcs j dyrvw vti er þeir sa
manna Reidi/;a- þeir kvöddv Þorb(iörn) er hann kom ok spvrdvz at 27
tijdindvw- Eftir þat tok Þorb(iörn) til or[d]a “Þat er e[yre]ndi v[o/ ]t [h]ingad
Þor(arinn)” segir hann “at vier leitvw eft;V h/'ossvw þeim er stolin voro fra
mer j havst ok vilivm viær her bidia Rannsoknar med y[dr]”- Þoro/'jn/i 30
s(agdi) “er Ran/;sokn sia nockvd med lög[vm] vpp tekin æ(dr) hafi þier
18 lik/íztir, most likely thus, but possibly liklig/r. 18 til], worn away at beg ofline; aprtly
not ahd. 18 *hrassa, wr hrasso (or poss hrossdj. 20 [ordvm], darkened and indst, G Z
*A -r Th. 20 RÍ[jd]r, on a crease-mark, partially visb. There are two major crease-marks
on f. 6ra, the leftmost running vertically from top to hottom of page, the second branching
from it to the right a little lower down, and a number ofsmaller crease-marks. 22 [s(on)
hans], a crease-mark; G Z *A -r Th. 25 [mobrvna]dan, darkened and worn;
(mobrúnajda/j ÞJ(447). 28 Eftir, large E in margin. 28 or[d]a, first crease-mark,
writing not visb. 28 e[yre]ndi, tail of y worn away, so that letter looks like n.
28 [h]ingad, worn. 30 y[dr],first crease-mark. 31 lðg[vm],/a;«/. 32 [n]ockora,
447, ch20 mællt ad þeir være lýkaster til hroBatoku er sialfer være fievana og hofdu auked 18
hiðnum vr þui sem vane var til. J þeBumm ordumm þokte Þorb(irne) qveded a
Máfhlydinga, epter þad ridu þeir heim vid 12 menn, Hallsteirn son hannz var þa j
ferd, enn Kietell kappe annar son hannz var þá vtanlandz, þar var Þorarenn son Amar || 21
10 v a Arn(ar)hole nabue Þorb(iarnar) hinn roskuaste madur / Oddur Kotlu s(on) var j
þeire ferd / enn er þeir komu j Hollt til Kotlu færde hun Odd son sinn j kyrtel
mðbrunan er hun hafde þa nygiort- sydan ridu þeir j Máfa hlyd- var Þorarenn og 24
heimamenn j dyrum er þeir sáu mannferdina / þeir kuoddu Þorbi(orn) og spurdu
tydenda- sydan mællte Þorbiorn / “þad er vort erende hyngad Þorarenn ad vier
leitum effter hroBum þeim er stucku fra mier j haust og vilium vier beida hier 27
rannsoknar hia ydur ” Þorarenn sagde “er rannsðkn þeBe ad logum upptekenn edur
þj þo. 19 vane] vandi. 20 Máfhlydinga] + og. 20 heim]
heima«. 20 12 menn] 12a mann. 20 þa] þar (thus also Z).
21 -landz] -lendiz. 21 Þorarenn] not corrd. || 24 (mö)brunan]
-brunadan. 24 nygiort] o > e. 25 Þorbi(orn)] + e/' hann kom.
25-6 spurdu tydenda] spurdust ad tydendu/?;. 26 sydan etc] n d ept;>
þad tok þorb. t/7 orda. 26 vort erende] ^2 1. 27 stucku] n d
stolin voru. 28 þeBe] sia nockud. 30 til ransoknar] n d med þessi