Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 308
130
m, ch 26 mtíot vil ek leggia mina vin attu ok trvliga fylgd ok svo || mikinn styrk med 12
krafti brodvr mins at aa Jslandi sk[al æigi fa]z jafn^mikil írægd af .ij.
manna fylgd [s]em vid skv/vm þ/er veit[a- skal] ok ock[vr fram]"kuæmd
meir/- styrkia [þi]n// h[of]di[n]gs sk[ap en þot þv giftir dottvr] þina hinvm 15
aagietazta manni j Bre[id]a fir[di- skal þat þar j mot] koma at ver erv ecki
fester[k]ir- [e]n ef þu [vill her eng]an kost aa gera þaa m[v// þaí] s[li]ta [vor]a
vingan- [M]vnu ok þa hv[ori/-] fara m(ed) sinv efni sem lijkar- Mun [þe/r] is
þa ok [Rav]nlitid tioa at vanda vm tal ockart Astdijsar”- Ok [er] Halli hafdi
þetta mællt. Þa þagnadi Styr/- ok þotti nockvd vandi aa suörvnvw ok mæl\ú
ær stvnd leid “Huort er þessa leitad med aaloga æ(dr) er þetta orda f/ am kast 21
oc mala leitun” “suo skalltu þessu suara” s(agdi) Halli “at þetta [e]r ecki
parad. 13 sk[al æigi fa]z, a hole; parad (illeg G). 14 [s]em, indst; W *A, er Z, illeg
G. 14 veit[a- skal], hole; [veitaþier) skalÞJ(447). 14 ock[vrfram]"kuæmd, hole; ÞJ.
15 [þi]rw, a hole; ÞJ. 15 h[of]di[n]gs sk[ap, a hole cuts into of, n indst, a indst, p, a hole;
hofdingskap ÞJ. 15 en þot þv giftir dottvr], two holes, remains of-v g- visb betw the holes;
ÞJ]447).- (enn þo]t jad þu gipter dottur). 16 Bre[id]a, a hole; parad (uncertain G).
16 firfdi- skal þat þar j mot], two holes, an indst letter (j?) visb hetween them; parad (þar j
G). 16 erv, lower parts of letters very worn at crease-mark, but tops fairly clear, no
indication of a nasal bar above v. 17 [e]n, worn away at crease-mark; parad. 17 [vill
her eng]an, hole; W *A (vill: villt G Z). 17 m[vn þa/], indst; Z *A, dif W, uncertain G.
17 s[li]ta, indst; W, skilia Z *A, uncertain G. 17 [vor]a, indst; parad, (illeg G).
18 hvforir], worn; parad. 18 m(ed), abn symbol aprtly missing. 18 [þier], a small slit,
upper part o/þ, but not abn, visb; ÞJ. 19 [Rav]nlitid, darkened and illeg; ÞJ. 19 [er],
darkened, space for two letters; parad (uncertain G). 20 nockvd, sic. 21 fram kast,
the last words wr by Hand i. 22 skalltu, l2 obscured by crease. 23 *uinatta, wr uinattu,
447, ch3t j mðt vil eg lofa minne vináttu og leggia vid þig trulega fylgd og so mikenn styrk
med krapte Leyknerz brðdurz mynz so ad a Yslande skal eý fást jafnmýkell stýrkur j
tueggia manna fylgd er vid skulum veita þier, enn þð ad þu gipter dottur þyna þeim 12
bonda er mestur er j Breidafyrde, skal þad þar j mðtj koma er vid erum eckj
fiesterker, enn ef þu villt hier onguann kost á giora, þá mun þad skilia vora vinattu-
munu þá og huorjer verda ad fara, med synu male sem lýkar,” enn er hann hafde 15
þetta talad, þagnade Stir vmm hryd, og þótte nockur vande á suórum, og m(ællte) er
stund leid, “huort er þeBa leitad med alhuga edur er þetta orda frammkast, og mála
20 r leitun,” “So skalltu || suara” seiger Halle “sem þetta sie eckj hiegðmatal, og má hier 18
31 12 en«, ii smudg.
M 9 bidia] + 10 lofa minne] // d leggia mijna. 11-mýkell — j]
// d m/Adl frægd af. 12 þier] + margin skal og ockar f/ amquæmd meir
st/'/kia þin// hofdingskap. 12 þö] + -t. 13 bonda — er2] // d
agiætasta marnú. 14 skilia] // d slijta. 15 male] // d efni. 15
lýkar] + margin mu/i þier þa og raun lijtid tioa at vanda um tal ockar A:.
16 talad] mællt þá. 17 alhuga] n d aloga. 18 skalltu] + þeíiu. ||
18 sem] ad. 18 má] n d mun. 19 vnder felast] n d og