Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 411
233
27 s£al[tvj hvgsa at ek nenra litið at gefa með mer þv/ at ek em verkfór val oc
er mer verk vleitt þ[ess e]r ek vil eigi vasv^rk hafa- ek vil oc sialf raða hvaí
ek gef fyrir mik.” En þött Þorgv[n/jja röddi vm þetta helldr harðf[0jrliga [þa
30 varj þat vili Þ[vriðar at hon r]æ[ði]ð þang<at.) [v]oro þa fa/ng [Þorjgvnno
[te]k[i]n af skipi- þat var ork mikil er [ho« attij oc svi[f]ti [k]ista oc var
þetta f0rt heim til Froð ar. En« er Þorg(vnna) kora til [v]istar sinor r[0]ddi
33 [hon] vm at henni skyldi fa reckio oc var henni fengit rvra iinna[N] verðvm
skala. la/k h[ö]n þa vpp a/rkinne oc tok þor vpp [rec]kio kleði sin oc voro
þav miok vöndvz. Breiddi hön yf/r reckiona enskar blegior oc silki kvllt.
36 þ[or tö]k [h]ön oc or a/rkinne allan arsallin oc reckio refil- þat var sva goðr
gr/pr at menn þot/vz eigi þv/likan seð hafa þesskonor. þa rpddi Þvriþr
hvrfre[y]ia vm “Mett[o] við mik reckio bvnaðÍN.” “eigi man ek hvila ihalmi
39 fyrir þik” s(agði) Þorgvnna “þottv ser kona kvrsteis”- þa rann Þ[o]riði i skap
oc let vera [a]t fala gr/pina at henni þodan fra. Þorg(vnna) [let] fa ser
vaðvcrk hvcrn dag er eigi var hæyþeRÍr en þa er þeRar voro vann hön at
42 þvRv hæyfi i ta/ðvnra oc let gera ser hrifo er hon villdi ein með fara.
tv visb. 28 þfess, only þ is clear; it seems to have an abn curl /or bar), yet space suggests
word wr infutl. 29 harðf[0]rliga, ph e or g. 29-30 [þa var], uncertain; hole in the
vellum (after þa?). 30 Þ[vriðar — r]æ[ði]ð, mostly dark and uncertain, æ andfinal ð clear,
ði less so, ð ph altfrom z /ræzið = réðiz, cf45.66 and 47.6). 31 [te]k[i]n, i ph e?? 31
mikil, flush with line-end, leaving little room for læst, of which no traces are visb. 31
svi[f]ti, more like f than p. 33 iinna[N],p/t n. 35 vöndvz, sic. 38 hvrfre[y]ia, ph g?
38 Mettfo], ph v?? 39 kvrsteis, sic. 39 Þ[o]riði, more like o than v. 43 hðld[ig],
27 fara til uistar með þer. en suo sko//tu hugsa at ek nen/íi litið at gefa með
mer. þuiat ek em ual uerkfær ok mer er þo/ miok o leitt. þc^s at ek uil þo
engi uaasuerk hafa- ek uil ok sealf raða huo/ ek gef fyrir mik.” En þoat
30 Þorgunoa ræddi uni þ<?/ta helldr harðfæRliga. þa uar þo/ þo uili Þuriðar at
hon færi þo/ígat. uoru þa faung Þorgunnu tekin af skipi. þo/ uar aurk mikil
ok læst ok suipti kista ok uor þetta nu fært heim til Froðáár. En er Þorgunna
33 kom heim til uistar sinz/ar ræddi hon uw at he/rae skylldi fa rekkiu ok uar
henni fengit rum i in/zan ucrðum skala. lauk hon þa upp orkinra ok tok þor
or rekkiu klæði sin ok uoru þau allmiog uondut. breiddi hon yf/r huiluna
36 enskar blæiur ok silkikullt. þor tok hon or aurkinni allan áársalinn ok
rekkiu"refil. þo/ uor suo goðr gripr at menn þottuz ei slikan seð hafa
þesskonar. þa m(ællti) Þurid hus^preyia “mettu u/d mik gr/pina ok rekkiu
39 bunaðin//” sagdi hon. “Æigi mun ek huila i háalmi fyrir þik þottu ser kona
kurteis” sagði Þorgunna. þa ran/z Þoriði i skap. ok let uera at fala gripina at
henne þodan fra. Þorgun/za let fa ser uaðuerk huc/-n dag er ei uor hey þerrir.
42 En þa er þerrar uoro uan// hon at toðun/zi ok let gera ser hrifuu er hon uilldi
E, ch 41
W, ch 41
30 uili, i1 wr like small j.