Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 366
188
447, ch 42 hellernum, ádur vppliette hrydennj enn þá komst hann hid þridia dægred af heidenni
og kom til Kambz og var þrekadur miog- spurdu heimamenn hanz huar hann hefde
vered vmm vedred- Biorn q(vad) v(ysu)- Var hann nu heima vmm veturinn, vmm 84
vored giorde Arnbjorn broder hanz bu á Backa j Hraunz hofn enn Biom bið á Kambe
og hafde rausnar bu miked. Vor þetta sama a ÞorneBþynge hðf Þorleifur kimbe
3t r bðnord sitt og bad Helgu Þorlakz dottur systur || Steinþorz á Eyre, og gieck mest med 87
þeszu Þormðdur brðder hennar- hann atte Þorgierde Þorbrandzdottur sýster
Þorl(eifz) kimba enn er þetta mál kom til Steinþorz tðk hann þuj sejnlega, og veik
nockud til ráda brædra sinna- geingu þeir þá til Þordar, og er þetta mál kom firer 90
hann sagde Þordur. “eckj mun eg þeszu mále skiðta til annarra manna, og er þad þier
ad seigia Þorleifur hier af / ad groner skulu grautar dylamer á halse þier er þu branst
þa er þu varst bardur firer 3 vetrum j Noreige. firr enn eg gipte þier systur myna,” 93
Þorleifur sagde “eý veit eg huorsu þar verdur auded vm hefndena, edur eý” sagde
hann “enn þad munda eg vilia, ad eý lidu 3 vetur ádur þu værer bardur ” Þordur
sagde “ðhræddur sit eg firer hotumm þeim.” Vmm morgunenn epter hofdu þeir 96
torfleik hiá bud Þorbrandz sona, og þar ganga þeir hiá ÞorlakByner, og er þeir foru
framm hia, flaug sandtorfa mikel, og kom vnder hnackann á Þorde bli'g, vard þad
hogg so miked ad fptunum kastade framm yfer hófuded, enn er hann stod vpp sa 99
hann ad Þorbrandz siner hlðu ad honum miog, sneru Þorlakz siner þá þegar aptur og
brugdu vopnum, hlupu þeir þá j mðt og bordust þegar / þa vrdu nockrer menn sárer /
enn eingenn liest / Steinþor hafde ei vid vered / hafde hann talad vid Sn(orra) g(oda) / 102
enn er þeir voru skilder var talad um sætter og vard þad ad sætt ad Steinþor og
Snorre skilldu um giora. voru þa jofnud sár manna og voru aller kallader sátter- ridu
sydan er heim ridu. 105
92 Þorleifur, + ad, str. 104-5 ridu sydan er heim ridu, sic, thus also Z, but in Z er and ridu2
are str; therefore ÞÞ ought to have copied Z thus: ridu sydan heim.
þj original þa or þessa, retraced as þessa and later str. 82 komst] ratadi.
82 þridia] fiorda. 83 til] hann heim til. 84 v(ysu)] + insertion
mark but no fulfilment. 86 bu] raad. || 88 þeszu] + male. 88
Þorgierde] n d þmijde. 89 tok hann] ^2 1. 90 Þordar] + bligs.
91 annarra manna] ur skurdar brædra minmi og ma cg hier uel uerda
skorungitr af og. 91 þier] str. 92 Þorleifur] ur > e. 92
skulu] + adur. 92 þier — branst] honum þeir er hann brann. 93
þu] hann. 93 varst] st str. 93 firr] str. 93 eg] + muna.
93 gipte] e > a. 93 þier] honum helgu. 94 sagde] suarar. 94
eg] str. 94 huorsu] u2 > s. 94 edur eý] str. 96 sit] geing.
96 þeir] Menn. 97 bud] + þeirra. 97 þar] + bar þa hia. 97
ganga, a2 str. 97 þeir1] + -ra. 97 hiá2] str. 97 ÞorlakByner]
ÞorlakBona. 98 hia] + þa. 99 fptunum] n d fotunum. 101
þa2] + -r. 103 talad] leitad. 103 sætt] + med þeim. 104
voru1 etc] n d var þar jafnad saman sarum og framhlaupum og skildust
menn þar satter a þijnginu ad kalla- ridfu] so hejm.