Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 300
122
m, ch 25,7 ra [000 þett]a míal h[endr] þe/m en ecki mvn ek skiliazt vid [írænár] is
mijna þa ær e[f]tz> þessv maali eig[a] at sia”- feck Þorgerdr þar eingi ðnnvr
[ands]uör- for hvn eftir \>at jn/i [yfv/r] f[iðr]d aa fvnd Vermvndar ok sagdi
honvm hvor [komi]d \ar kuad allt sitt [maal] mundu f/r/r bordi ver[d]a 21
nema hann gerdiz skðru/7[gr af] þessv maali- Vermvndr suaradi “nv sko//tv
fara framm Raadvm mijnvm en ek [mvn] þvi heita *þ/er j mot at meiri [v]on
er at no[ckvrr Reki] verdi at gio[rr þessvm] maalvm þ/er til hvgganar” 24
“flesta hlvti mun [ek] þ[ar] til vinna” sagdi hvn “[00 skallþv fara heim”
18-26.12, the inside edge off. 7 has been cut offso that at top ofrecto ca 4 letters are missing
at beg ofeach line; by bottom ofpage ca 11-12 letters are missing. A crease-mark runs thefull
length of the middle of both columns. 18 [000 þett]a, ca 4 letters at beg of line cut
off; following ca 5 letters very worn and illeg; remains o/þ and t (' or 2?) visb; ÞJ: þetta.
18 f[irir] h[endr], superscr abn covered by ink-spot; of the following word 4 letters are faintly
visb.first ofwhich is certainly h; the rest is illeg; ÞJ: íirir hendur. 18 [frændr|, cut off;
parad. 19 e[f]tz>, worn, f or p. 19 eig[a], worn, a or v; Z, eigu W G *A. 20 [ands]uðr,
cut off; ÞJ. 20 [yfvir], aprtly three letters with a superscr abn; yfir WZ*A(i Aj> u m G.
20 f[iör]d, worn completely away, space for three letters betw f and d; W G, fiordu Z *A
/fÍQrdinn AkJ. 21 [komi]d, parad. 21 [maal], worn and illeg; parad. 22 sköru«[gr
af|, cut off; ÞJ fajf) < f?J. 23 [mvn], cut off; W G, context lacking Z *A.
23 *þ/er, wr þr. 24 no[ckvrr Reki], worn and illeg; ÞJ: reki nockur. 24 gio[rr, last letter
very worn andfaint, prob crossed r rotunda. 24 þessvm], cut off, last stroke ofm visb; ÞJ:
þessum. 25 [ek], a hole, upper part missing. 25 þ[ar], very worn, spacefor two letters.
25 [00 skall]tv, cut off, roomfor two or three letters infront if this word was abd sktv; missing
447, ch30 Steinþor og bad hann giorast formann j eptermalum þeBumm, Steinþor sagde “þui 45
beider þu mig þesza- eg er vngur madur og hefe ecki att hlut ad málum manna, enn
frændur Vigf(usar) þeir eru honum og nánaster, eru þeir vel fallner til, og eru nær
enn eg enn ey mun eg vndan skiliast, vid frændur *myna, þa er epter þeszu mále eigu 48
19 r || ad siá,” fieck Þorgierdur þar eý annad suar, fór hun heim og epter þad jnn yfer
fiordu, á fund Vermundar og sagde honum huar þá var komed, qvad allt sitt mál fyrer
borde verda, nema hann giordest skorungur firer, Vermundur sagde “meire von 5i
rekningur verde á þeBu male, þo skal eg rádleggia þier til huggunar ef þu villt ad
fylgia,” hun suarar “flesta hlute mun eg til þesz vinna.” “Nu skalltu heim fara og lata
48 *myna, thus Z, mynar 447.
þj 45 j — þeBumm] ad ept/rmali eptir Vigf:. 45 sagde] n d suarar.
47 nánaster] + point. 48 eg1 - mun] + margin og istódunmmmeire (i e
ístpðumeiri)- er og eingi von ad eg taki þctta mal fyrir henndur þc/m
enn ecki mun. 48 vndan] str. || 49 eý — suar] n d eingi onnur
andsuór. 50 mál] + mundi. 51 firer] a(f) þessu male. 51
sagde] sua/'adi. 52 rekningur] er ad reki nockur. 52 á þeBu male]
at giór þessum maluwz.