Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 302
124
m, ch 25 sagdi Vermv/zdr “ok laata grafa vpp Vigfvs bonda þin//- tak [sijdjan höfudid
ok fær Arnk(atli)- seg ho/zvm suo at þar höfvd mvndi ecki vid adra [met]a
eftir hann at mæla ef þ<?ss þyrft[/'] vid”- Þorgerdr kuezt æigi vita hvar
[þessv] maali mvndi koma en sia [k]vezt hv// þat at þe/<r> spórdv hana. æigi
til erfidiss ok [skapR]avna “en til mv// ek þetta vinna ef þaa vyrdi þyngrz'
hlvtr ovina min/za [en aa]dr”- Eftir þetta for hvn heim ok hafdi þessa med
ferd sem henni var kend [ok er] hvn kom aa Bolstad sagdi hv/z [A]rnk(atli)
at fr/endr Vigfi’.v villdv at hann ger[diz f/'r/r] madr at eft/'r maili vidr Vigfv.v
En/z þez'r hietv allir sinni lidveizlv- Arnk(ell) [kvaz] sagt hafva aadr hversv
honvm var vm gefvid vm þetta maal- þa bra [Þorgerdr] höfdinv vndan
skickiv sin/zi ok s[y]ndi honvm• hvn mæ/lti “her er nv þat hofw/ [er æigi]
mv/zdi vndanteliaz eft/'r hann at mæla ef þess þyrfti vid.” Arnk(atli) braa
[mi]ök ok hratt henni fra sier. “far aa b[vr]t” sagdi hann “ok seg svo
frzendvm Vigfvs at [þez'r skiðpþiz æigi meirr j lidveizlvn/zi vidr mik aa moti
Snorra goda en ek [mvn skiðpþaz j fz'rz'r maalinv- en svo segz'r me/- hvgr vm
word could be nu (Z *A) or þa fW G). 26 [sijd]an, parad. 27 [met]a, cut ojf; parad.
28 þyrft[i], or ph abd, ph ir. 29 [þessv], cut ojf; parad. 30 [skapR]avna, cut off, half
of r visb; parad. 31 [en aa]dr, cut ojf, parad. 32 [ok er], cut ojf; parad. 32
[A]rnk(atli), worn away at crease-mark. 33 gerfdiz fz'rzr], cut ojf; parad. 33 vidr, ph
errorfor vm vijg. 34 [kvaz], cut ojf; GZ*A (kuedst Aj), kuest W. 35 [Þorgerdr], cut
off; Z *A, hann W, hun G. 36 s[y]ndi, worn away at crease-mark. 36 [er æ/'gz'], W G
Aa, ad eigi Z Aj Ak. 37 hann, sic, prob for þik (parad). 38 [mi]ðk, cut off. 38
b[vr]t, worn away at crease-mark, space for ca two letters. 39 [þez'r skiöpþiz, cut off; W
G Z, skiotizst Aa Aj, skjöte sjer Ak. 40 [skiópþaz, cut off, letter before 1 visb but illeg; ÞJ.
447, ch30 vppgrafa Vigf(us) bonda þinn, tak sydan haufud hanz og fær Arnk(iele) og seig
honum so ad þetta hofud munde eckj meta ad mæla epter hann, ef þesz hefde vid
þurft-” Þorgierdur qvadst ei vita huar þeszu mále munde koma, enn siá qvadst hun ad
þeir spordu hana ey til erfuides og skaprauna, “enn til mun eg þetta vinna” s(eiger)
hun “ef þá yrde þyngre hlutur övina minna enn ádur,” Epter þad för hun heim og
hafde þeBa medferd alla sem henne var kiend, og er hun kom á Bölstad sagde hun
Arnk(iele) ad “frændur Vigf(us)ar villdu, ad þu giordest firermadur ad eptermále vm
vyg Vigf(usar) enn þeir hietu þier allre sinne lidveitslu,” Arnk(iell) qvadst sagt hafa
ádur, huornenn honum var vmm giefed þetta mál, þá brá Þorgierdur hofdenu vndan
skyckiu sinne og mællte, “hier er nu þad haufud” s(agde) hun, “ad eckj munde vndan
teliast ad mæla epter þig, ef þesz þyrfte med-” Arnk(iele) brá miog vid þetta og hratt
henne fra sier, og mællte,“far burt” s(agde) hann, “og seig so frændum Vigf(usar) ad
þeir skióplest eckj meir j lidveitslunne möte Sn(orra) g(oda) enn eg mun j fyrer vist
61 allre, poss corrdfrom aller by ÞJ, allir Z.
þj 55 meta] prec vid adra. 63 og] og syndi honum■ hun. 63 s(agde)
hun] underl. 65 far] + a. 66 eg mun] + margin skióplast (marked
2, mun marked 1). 66-7 fyrer vist malanna] n d fýr/'rmálinu. 68
27
30
33
36
39
54
57
60
63
66