Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Blaðsíða 456
278
M,ch45 kne oc lavt aa íram vit- O(spakr) reidúíi þa upp auxina er hann hafdi i henndi 48
oc hio aa bak [Þ(ori)] sem honvm var hægst oc vard þor vit bres[t]r mikill-
O(spakr) m(ællti) “sv man letia þik la/tgfÉTd[anna ....]” s(agdi) O(spakr)-
“vera ma þaí” s(agdi) Þ(orir) “en fara mvn ek fvllv/u dagleidvw firir þessu 51
hav[ggi”- Þorir] hafdi haft tygil knif aa halsi <sem) þa var sidr t/7 oc hafdi
10 rb snvif ap[tr aa] bak/7 oc þar hafdi havgit || ikom/7 en hann hafdi skeinst
tuein/megi/? aa hryglv/?dvnv/n littat- Eptz'r \>at hliop at ein/? f[orv]navtr 54
Þ(oris) oc hio til O(spaks) en O(spakr) [b]ra u?7 auxenni oc ko/?? havg/7 aa
skapt?7 s[va isvndr tok oc] fell nidr avxi/?■ [þa kalladi] O(spakr) oc bad sina
menn vndan hallda- hafdi hann þa oc sialfr aa r[aa]s- en þegor er Þ(orir) 57
ko/??zt aa fætr skavt hann svidv/?i eptz'r O(spaki) oc kom ilær/7 oc ren/zdi
fram i gegnv/n vtan lærs- O(spakr) kipti svidv/?i or sari[n]v oc sneriz vit oc
sendi aptr kesivna oc kom aa þan/? midia/? er havgvit 'hafdi tif ha/?s oc fell óo
49-53 [Þ(ori)] — ap[tr »], a large tear, partly older than writing, cuts into last four lines of
column. 49 [Þ(ori)\, vertical ofþ visb. 49 bres[t]r, worn, a small hole. 50 man, n
< a? 50 la«gferd[anna ....], traces oftops ofletters (and an ar-symhol?) visb, which do not
seem to support the reading Þorir, as in W Z (no E), but rather Þorarinn as Aj and,
occasionally, elsewhere Aa. 52 hav[ggi, a small tear ph older than writing betw a and v,
faint dotted g, i cut off; hóggi ÞJ. 52 (sem), parad (no Ej. 53 ap[tr aa] baki/, a bak sier
aptr Z *A, context lacking W, no E. 54 f[orv]navtr, a hole; parad (no E). 55 [b]ra, a
hole. 56 s[va isvndr, traces of superscr symbol folld by if and three or 4 illeg letters; suo
at sundr W Ak, so ad j sundur Z Aa Aj, no E. 56 tok oc], a hole; parad (no E). 56 [þa,
a hole; parad (no E). 56 kalladi\,faintly visb; W, kallar Z *A, no E. 57 r[aa]s,/i'm half
447, ch58 hið þá a bak Þðrer med auxe, og vard þad miked hogg og brestur mikell, Osp(akur) 24
mællte, “þad mun letja þig langferdanna,” Þðrer s(agde) “má þad / enn fára hygg eg
mig enn munu fullum dagleidum firer þuj,” Þorer hafde tygelknyf á hálse, sem þá
var tydt, og hafde kastad á bak sier aptur og hafde þar komed j hogged, enn hann 21
hafde skiemst á herdar blodunum tueim meigenn og þð lyted. hliöp þá til eirn
forunautur Þðrerz og hið til Osp(akz) enn hann brá vid axar hamre og kom þð
hogged j skapted, so ad j sundur tðk, og fiell þá auxen nidur, þá kallar Osp(akur) á 30
menn syna og bad þá vndan hallda, tok þá og siálfur ad renna, enn þegar er Þðrer
stðd vpp, þá skaut hann suidunnj effter Osp(ake) og kom j læred, og rendj framm
vtanlærz / Osp(akur) kipte suidunne vr sárenu og snerest vid. sende aptur suiduna, 33
og á þann midiann er hogged hafde til hanz og fiell sá þegar daudur, epter þad rann
þj ho/???m var hægst. 24 þad — og2] þa?" uid.
25-6 hygg — enn] exp. 26 munu] u exp + eg.
not ÞJ) hóggi. 27 tydt] sid???- til. 28
hrýgglundunu/??. 28 og þö lyted] n d littat.
oxin/?e. 30 j1] a. 31 tok] hafdi hann.
32 stöd vpp] komst a fætur. 32 framm] + i giegnu/??.
33 suiduna] /? d kæsiuna. 34 hogged] ed /? d > uid.
25 má] prec vera.
26 þuj] þeííu (ph
herdar blodunum]
29 axar hamre] /? d
31 ad renna] a ras.
33 vid] + og.
34 daudur] +