Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Page 289
60
63
66
69
72
57
60
63
66
69
72
111
be/ serkin/7 mundi uilia binda sin forlaug- Ok hafði Uer(mundr) nokkurn
undan dratt um mal hons- En er Berserk(rinn) fann þat slo hann a sik vvlfuð
ok fiandskap ok for þa allt i þue/ út með þe/rn. gerðu Bers(erkirnir) sik þa
stora uið Uer(mund). tok hann þa at idraz er hann hafði tek/7 u/7) þeim. En
um haustit at uetr nottuw/ hafði Uer(mundr) boð mik/7 ok bauð t/7 sin
Arnk(atli) ok Aurbyggium ok Styr broður sinu/r/. Ok þa er boðinu uar lok/7
bauð Uer(mundr) at gefa Arnk(atli) Berse/‘k(ina) en hann uill uist æigi
þigia. þa leitaði Uer(mundr) raðs uið Arnk(el) huersu hann skylldi með fara
þessu mali. En Arnk(ell) lagði þat til at hann skylldi gefa þa Styr broður
sinu///. ok kallaði honum þa bezt henta fyrir sak/7- ofsa ok oiafnaðar. Ok sem
Styá bioz iburt. gengr Uer(mundr) at ho////m ok m(ællti) “Nu uilldi ek brodir
at uið legdim niðr oþokkan// ok fæð er uar með okkr ok tækim upp holla
uinattu með fullkomin//i blidu. Nu uil ek gefa þer menn þa er ek flutta ut. t/7
styrktor ok fylgðar uið þik. ok ueit ek ei þezra manna uan at aræði muni hafa
at str/'ða þer. u/75 slika sporgo/zgu menn sem berserkirn/'r eru.” þa su(araði)
Styít. “Uel uil ek þ///' taka frændi at batni frændsemi okkr. En þan/zig spyrst
60 wlfuð, ð < t. 65 Berserk(ina), wr Bserk? — B < b. 66 þigia, g < k(?); g may have
superscr dot (= gg). 72 ue/'t, wr u'.
uilia uid bersorkin//- hafde hann j þessu nockurn unám draatt um hor/s mal-
en// er Halli fan// þad t þa slo hann aa sig wlfud ok fio//dskap. giordu..
berserkirner sig storo u/77 Vermu//d tok hann þa ad jdraz. er (hann) hafde
flutfa þa [t/7] Jslondz. Vm haust/7/ ad uetz/r nottum. baud Vermunáur mann
bod mikiá [o&] baud t/7 sin Arnk(eli) ok Eyrbygi///// ok Styr b(rodur) sinum-
ok þa e/- bode uor lo[k/7] baud Vermunáur ad gefo Arn//k(eli) ber(serkina)
en// hann uill uist eigi þiggia- ok þa le[i]to<7e Ver(mundr) raads uid Arn(kel)
huerne// hann skyllde med fara þessu mali. Arn(kell) bad hann gefa Styr[r]
brodr sinum s(eiger) honum bezt/ hen/zta firer sake/- ofsa ok ojafnadar. ok er
Styrr biozt jburí. gengr Vermunáur ad ho//nm ok m(æler) “nn uillda eg
broáer ad u/77 legdu/// nidr oþockan// ok fæd þa er med ockr hefer | ucrid | ok
tokum upp hðlla fræná semc med blidu. uil eg gefa þier menn [þa er e]g
flut/a ut hi/zgo/71/7 styrk(t)or ok fylgdor u/77 þig ok ueit eg eigi þe/ra manna
uo// ad aaræde mu//u hafo ad str/da u/77 slika sporgðngn menn sem
bers(er)k(erner) e/‘u.” hann suor(ar) Styrr “uel uil eg þui taku *fr<a?ndi ad
batne frænd[semi oc]kr. enz/ þann ueg spyrst mier t/7 manna þeiru. sem þu
58 t, hann. 59 (hann), from W, ph haplog. 60 [t/7], at line-end; the inner margin of
the MS has here crumbled, affecting 9 lines. 62 lo[k/7], in lost area. 64 Styr[r], indst.
67 [uerid], in lost area; traces of upper parts of id visb. 68 þier menn, clear in pre-
restoration photo; er menn now patched over. 68 [þa er e]g, in lost area, part of e visb.
71 *frændi, wr fr/rnda. 72 fr*nd[semi oc]kr, a hole, lower part ofs visb, c ph superscr;
W, ch 24
G, ch 24