Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.10.2003, Page 449
271
“þe/m er Stvrla a en fyr þe/m Alfr er h[an]n [...ca 55 chars... mið]la mer af
hvalnvw” segir Osp(akr). “þat veitt ek” segir hann Þorir “at ek vil ecki
3 miðla af þe/m er [ek] ska\ an/?az. en eigi veitt ek nema þe/r bðndr vili miðla
af þeim er þeir eiga eþa hvatt s&al fy?ár gefa.” “Veiztv \>at Þorir” s(eg)ir
Osp(akr) “at ek em ecki vanr at ka/pa hvali at yþr.” “þess er mer þo van”
6 seg/?• Þorir “at þv fair her [en]gan vkeypis”' hvalrin/? la ika/s sa er vpp var
skorin/? oc var engvm skipt. Osp(akr) bað men/? sina þegar til ganga oc
kasta hvalnv/?? vt askipit. þeir hðfðv *eyfit vapna er við hvalin v[oro] nema
9 exar [þær er] þeir skarv hvalin/? með- þa er Þo? ir sa at þeir Osp(akr) liopv til
hvalsins hett hann a sina meN at þe/r skyldo eigi lata renaz oc foro til a/ðro
megin. liopv þe/r þa fra þeim hvalnv/?? inom vskorna oc va/ [þ] Þorir
12 skiottastr. Osp(akr) sne/'i þegar imot ho/?vm oc la/st hann með exar hamri-
kom ha/ggit fyrir aptan eyrat við vangann oc fell hann þegar ivvitt. en þeir
er næst/r honvm g[e/?]go tokv til hans oc kipto honvm at ser oc styrmðv yf/r
45 1 þe/m er etc, top of leaf has been cut off obliquely. There are remnants of about four
indeterminate letters at beg of top line. Second line begins with þeim er Stvrla/ after h[a/?]n,
rest ofthis line, approximately 55 characters, is cut off. 3 [ek], a hole. 1 þegar, wr þgr.
8 *eyfit, aprtly wr ey fat but ey seems erased. The second letter is clearly y not i; thoughfaint,
it can be seen in ultra-violetphoto to have a tail and a dot above it. 11 va/ [þ], ph ð. 13
hann, a hole; part of letter visb. 14 g[e/?]go, hole. 15 meþan, wr mþan. 16
þeim Alfr hinn litli er hann ok S(norri) á. En þa ræðr huerr fyrir sinu an/?aRa
33 bonda.” “huat uili þer miðla mer af hualinu/??” sagði O(spakr). “þat ueit ek”
sagði hann Þor/r “at ek uil ekki miðla af þeim er ek a at an/?az. en ei ueit ek
r\ema bændr uili miðla af þeim er þeir eiga. eðr huat skal fyrir gefa.”
36 “Ueitztu þat Þor/r” s(agði) O(spakr) “at ek em ekki uanr at kaupa huali at
yðr.” “þess er mer þo uan” s(agði) Þorir “attu fair her engan o kæypiss.”
hualrin/? la i kaus sa er upp uar skorin/? ok uar engu/?? skipt. O(spakr) bað þa
39 ganga þannig t?7 ok kasta hualnu/?? ut a skipit. þeir hofðu fatt uapna er u?V)
hualin/? uor?? nema exar þær er þeir skaru hualin/? með. þa er Þor/r sa at þeir
O(spakr) hliopu til hualsins. het hann a sina menn at ''þeir1 skylldu æigi lata
42 rænaz “ok foru/?? t?7 oðru megurn” hliopu þeir þa fra þeim hualnu/?? inum
(o)skorna ok uarð Þor/r skiotaztr. O(spakr) sneri þegar imoti honum ok
laust t?7 ha/?s með exar hamri- kom hoggit fyrir aftan eyrat uið uangan/? ok
45 fiell hann þegar i o uit. En þeir er næstir honum gengu toku t?7 ha/?s ok kiptu
is just a deleting mark. 32 Alfr, + er erased. 36 em, < ek. 43 (o)skorna, v- E M
E, ch 45, 7 r
W, ch 45