Skírnir

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Skírnir - 01.01.1967, Qupperneq 22

Skírnir - 01.01.1967, Qupperneq 22
20 Elias Bredsdorff Skirnir unni og svo Dickens og konu hans; ekki í góðu skapi.“ Hinn 30. júní: „Frænkan (þ. e. Miss Hogarth) mjög sæmileg, Dick- ens makalaus eins og alltaf ... dæturnar gefa mér engan gaum, frænkan enn síður, háttaði í ekki góðu skapi.“ Hinn 6. júlí skrifaði H. C. Andersen um heimsókn hjá Bentley-fjöl- skyldunni: „Synirnir og dæturnar hér framúrskarandi elsku- leg, þægilegri og nærgætnari en börn Dickens . . .“ Hinn 12. júlí: „Ungi Walter Dickens leiðinlegur!“ Og 13. júlí: „— litli vinur minn (hljómlistargáfnaljósið) tók þurrlega og óvinsam- lega á móti mér!“ Hér er ekki um neitt að villast. Andersen var glaður og ánægður, þegar Dickens og kona hans voru viðstödd, en hann fann óvinsamlegan anda streyma til sín frá mágkonu Dick- ens og börnum. Hvernig var nú afstaða Dickens og fjölskyldu hans til H. C. Andersens? Frá þeirra sjónarmiði var heimsóknin gjör- samlega misheppnuð, og er ýmislegt til vitnis um það. f rauninni voru tilfinningar þeirra í garð H. C. Andersens hvergi nærri eins vinsamlegar og hann mun hafa gert sér í hugarlund. Framkoma Dickens sjálfs er að vissu leyti mjög einkennileg. Þegar þess er gætt, hve hóflaust, hjartanlega og fast hann leggur að Andersen að koma og búa hjá sér, eru sumar athugasemdir hans um hann í hréfum til vina sinna harla furðulegar. Yfirlætistónninn leynir sér ekki í bréfi Dickens til Miss Burdett-Coutts, skrifuðu viku áður en H. C. Andersen kom til Englands: „Hans Christian Andersen mun ef til vill verða hjá okkur, en þú kærir þig kollótta um hann — sérstaklega þar sem hann talar enga tungu nema sína eig- in dönsku og er grunaður um að kunna jafnvel ekki hana ...“. Bæði Dickens og Miss Burdett-Coutts vissu frá sam- fundunum 1847, að Andersen talaði illa ensku; en sú athuga- semd, að Andersen hafi ekki einu sinni kunnað skil á sínu eigin móðurmáli, hlýtur að vekja undrun. Hvaðan hafði Dickens þetta? Ég gizka á, að hann hafi það frá frú Mary Howitt, sem þýtt hafði bækur H. C. Andersens á ensku, en snúizt heiftarlega gegn honum, þegar hann neitaði henni um einkarétt á sér. Það er áreiðanlega hún, sem Dickens á við
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.