Hugur - 01.01.2015, Side 32

Hugur - 01.01.2015, Side 32
32 Jón Ásgeir Kalmansson ræðir við Pál Skúlason Þetta er þá kannski leið til að komast hjá því að gera það sem fræðimenn eru stund- um gagnrýndir fyrir að gera, þ.e.a.s. að þeir lesi sinn eigin skilning aftur á bak inn í hugmyndir fyrri tíma, sem kannski ekki voru til staðar þá, að menn villist einhvern veginn þannig á eigin samtíma og segjum einhverjum öðrum tíma. Það er örugglega mjög algengt að menn flytji hugmyndir af einu menningar- tímabili yfir á annað og allt í einu slái saman tveimur eða þremur ólíkum tímaskeiðum og hugsanlega fari þá allur skilningur á skjön við einhverja raun- verulega þróun í t.a.m. tiltekinni sögu. Það er í þessu sambandi rétt að benda á það að þegar um er að ræða túlkun á t.a.m. merkilegum bókmenntaverkum eða heimspekiritum, leikritum eða jafnvel atburðum sem eiga sér stað í sögunni, eru yfirleitt ýmiss konar túlkunarmöguleikar. Túlkunarfræðin einkennist í mjög ríkum mæli og hefur gert frá fornu fari og gerir enn þann dag í dag, bæði í heimspeki og í mannlegum fræðum, almennt af deilum og átökum á milli ólíkra sjónarmiða. Svona túlkunardeilur geta sprottið upp af stórum málum, ef ég má orða það þannig, menn geta viljað túlka eitthvert verk og stundum eru til flóknar og merkilegar fræðilegar kenningar sem eru lagðar til grundvallar í túlkun eins og finna má hjá Freud og í sálgreiningunni, þar sem þekktar grískar goðsagnir eru túlkaðar sem endurspeglun á togstreitu í sálarlífi og samskiptum foreldra og barna, ödipusarkomplexinn er eitt af þessum frægu dæmum um slíkt. Alls konar slíkar túlkunardeilur eru mögulegar. Einhverjir vilja hafna þessu sem fræðilegum skáldskap, en aðrir vilja verja þetta. Síðan er ágreiningur oft, mér liggur við að segja, um orðalag; einhver umorðar eitthvað með tilteknum hætti, af því hann hefur ákveðin hugtök, ákveðinn orðaforða og hann túlkar eða tekur ákveðna setn- ingu úr ákveðnu samhengi og setur hana í orð sem honum finnst vera sjálfsagt, eðlilegt og skiljanlegt, en einhverjir aðrir vilja skilja allt öðrum skilningi. Þarna eru oft deilur milli manna um bókstaflegan skilning og hvenær sé ástæða til að taka hlutina bókstaflega og hvenær menn eigi að leyfa sér að vera frjálsari í þessum efnum. Hér er það munurinn á hinu mælta máli og rituðu sem skiptir svo miklu máli. Núna þegar við erum að tala saman, ef ég skil ekki spurningu þína, þá get ég spurt þig og þú útskýrir strax betur og túlkar fyrir mér það sem vakir fyrir þér og svo gagnkvæmt. Iðulega hef ég orðið var við það að gagnrýni sem heimspekingar eru að beina hver að öðrum byggist á því að þeir leggja orðin út öðruvísi og vilja skilja hlutina alveg ákveðnum skilningi en ekki öðrum og ásaka þá kollega sína fyrir að vera ekki með réttan skilning. Þarna komum við reyndar að mínum dómi að veigamiklu atriði sem er að þegar maður túlkar höfund á maður að spyrja fyrst hvað vakir fyrir höfundi. Maður á að reyna að setja sig í hans spor. Þetta er frumregla í túlkunarfræði þegar þú ert að túlka hugsun einhvers. Á hinn bóginn ertu ekki í túlkun þegar þú ert að lesa texta, þú ert ekki að elta hugsun höfundar- ins, heldur ertu að elta þína eigin hugsun og þú ert að nota ákveðinn höfund eða hugtök frá einhverjum öðrum höfundi í samhengi sem þú sjálfur ert að hugsa í, þannig að þú ert í raun og veru upptekinn af því að móta eigin hugsun og ert ekkert að setja þig inn í það sem höfundurinn sem þú ert að nota, eða hugsanlega misnota, er upptekinn af. Þarna er sjálfstæði ritmálsins gífurlega mikilvægt atriði Hugur 2015-5.indd 32 5/10/2016 6:45:02 AM
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Hugur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.