Hugur - 01.01.2015, Page 32

Hugur - 01.01.2015, Page 32
32 Jón Ásgeir Kalmansson ræðir við Pál Skúlason Þetta er þá kannski leið til að komast hjá því að gera það sem fræðimenn eru stund- um gagnrýndir fyrir að gera, þ.e.a.s. að þeir lesi sinn eigin skilning aftur á bak inn í hugmyndir fyrri tíma, sem kannski ekki voru til staðar þá, að menn villist einhvern veginn þannig á eigin samtíma og segjum einhverjum öðrum tíma. Það er örugglega mjög algengt að menn flytji hugmyndir af einu menningar- tímabili yfir á annað og allt í einu slái saman tveimur eða þremur ólíkum tímaskeiðum og hugsanlega fari þá allur skilningur á skjön við einhverja raun- verulega þróun í t.a.m. tiltekinni sögu. Það er í þessu sambandi rétt að benda á það að þegar um er að ræða túlkun á t.a.m. merkilegum bókmenntaverkum eða heimspekiritum, leikritum eða jafnvel atburðum sem eiga sér stað í sögunni, eru yfirleitt ýmiss konar túlkunarmöguleikar. Túlkunarfræðin einkennist í mjög ríkum mæli og hefur gert frá fornu fari og gerir enn þann dag í dag, bæði í heimspeki og í mannlegum fræðum, almennt af deilum og átökum á milli ólíkra sjónarmiða. Svona túlkunardeilur geta sprottið upp af stórum málum, ef ég má orða það þannig, menn geta viljað túlka eitthvert verk og stundum eru til flóknar og merkilegar fræðilegar kenningar sem eru lagðar til grundvallar í túlkun eins og finna má hjá Freud og í sálgreiningunni, þar sem þekktar grískar goðsagnir eru túlkaðar sem endurspeglun á togstreitu í sálarlífi og samskiptum foreldra og barna, ödipusarkomplexinn er eitt af þessum frægu dæmum um slíkt. Alls konar slíkar túlkunardeilur eru mögulegar. Einhverjir vilja hafna þessu sem fræðilegum skáldskap, en aðrir vilja verja þetta. Síðan er ágreiningur oft, mér liggur við að segja, um orðalag; einhver umorðar eitthvað með tilteknum hætti, af því hann hefur ákveðin hugtök, ákveðinn orðaforða og hann túlkar eða tekur ákveðna setn- ingu úr ákveðnu samhengi og setur hana í orð sem honum finnst vera sjálfsagt, eðlilegt og skiljanlegt, en einhverjir aðrir vilja skilja allt öðrum skilningi. Þarna eru oft deilur milli manna um bókstaflegan skilning og hvenær sé ástæða til að taka hlutina bókstaflega og hvenær menn eigi að leyfa sér að vera frjálsari í þessum efnum. Hér er það munurinn á hinu mælta máli og rituðu sem skiptir svo miklu máli. Núna þegar við erum að tala saman, ef ég skil ekki spurningu þína, þá get ég spurt þig og þú útskýrir strax betur og túlkar fyrir mér það sem vakir fyrir þér og svo gagnkvæmt. Iðulega hef ég orðið var við það að gagnrýni sem heimspekingar eru að beina hver að öðrum byggist á því að þeir leggja orðin út öðruvísi og vilja skilja hlutina alveg ákveðnum skilningi en ekki öðrum og ásaka þá kollega sína fyrir að vera ekki með réttan skilning. Þarna komum við reyndar að mínum dómi að veigamiklu atriði sem er að þegar maður túlkar höfund á maður að spyrja fyrst hvað vakir fyrir höfundi. Maður á að reyna að setja sig í hans spor. Þetta er frumregla í túlkunarfræði þegar þú ert að túlka hugsun einhvers. Á hinn bóginn ertu ekki í túlkun þegar þú ert að lesa texta, þú ert ekki að elta hugsun höfundar- ins, heldur ertu að elta þína eigin hugsun og þú ert að nota ákveðinn höfund eða hugtök frá einhverjum öðrum höfundi í samhengi sem þú sjálfur ert að hugsa í, þannig að þú ert í raun og veru upptekinn af því að móta eigin hugsun og ert ekkert að setja þig inn í það sem höfundurinn sem þú ert að nota, eða hugsanlega misnota, er upptekinn af. Þarna er sjálfstæði ritmálsins gífurlega mikilvægt atriði Hugur 2015-5.indd 32 5/10/2016 6:45:02 AM
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168

x

Hugur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.