Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1923, Síða 27

Eimreiðin - 01.10.1923, Síða 27
eimreiðin VILH]ÁLMUR MORRIS 283 •Morris. Sir H. þótti þó allmerkur maður og læknir alkunnur. Skáldið flutti með sér »lífhest« sinn, Mús; varð hryssan leik- fang dætra hans á búgarðinúm Kelmscott, en varð snemma draglöt af sællífi og andaðist úr offeiti. Ferðin heim gekk þeim vel og alt fundu þeir félagar með heilu og höldnu. For- sögumaður og forkólfur ferðarinnar var Eiríkur Magnússon, eins og fyr var sagt. Attu þeir Morris stórmikið hvor öðrum að þakka, enda áttu vel saman, því bæði var E. M. skörungur mikill, skarpur og listhæfur, prýðisvel að sér í tungu og bók- mentum Englands, en þar að auki glaðlyndur, ófeilinn og fjörugur. Betri kennara og leiðtoga í íslenskum fræðum gat Morris tæplega fundið, þegar á alt er litið. En mikill skaði er það ef ekkert liggur eftir E. M. í letur fært um jafn mik- inn og merkilegan félagsmann, sem hann átti þar sem Morris var. Þegar M. kom heim gaf hann sig, auk annars, mjög við- fagur-ritun bóka (á bókfell eða pappír); má sér í lagi geta um Ijóðmá/asafn eftir sjálfan hann, er hann gaf í handriti konu ástvinar síns Burne Jones; var bókin mesta völundarsmíði, og þar næst annað handrit hans af Eyrbyggju — þýðing hans, þó einungis rósastöfum prýtt, en ekki myndum. Þriðja lista- verkið var Fitzgeralds þýðing af hinu fræga persneska kvæði »Rúbáiyát« eftir Omar Khayyám. Þótti hann þar komast hæst í bókritun og dráttlist. M. þýddi Eneasardrápu Virgils og Hómers Ódysseifsdrápu og ritaði hvorttveggja meistaralega, en það var löngu síðar að hann þýddi Ódysseifsdrápu. Sum- staðar í ritum M. eru sumar myndirnar eftir Burne jones, og sumar eftir aðra fleiri, því M. þótti fara best á að skyldir meistarar legðu saman og skiftust til, því að þá yrði fjöl- breytnin meiri og verkið fróðlegra og fjörlegra. IX. Morrisar siðari ferð til Islands. M. heimsólti ísland annað sinn sumarið 1873. En um þá ferð er fátt ritað, enda mun hann þá ekki hafa haldið dag- bók né ritað ferðasögu. Er svo að sjá, að ferð sú hafi verið að einhverju leyti dauflegri en hin fyrri, var og ekki Eiríkur þá í förinni. Er ekki annara getið en Faulkners og fornfræðings
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.