Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1955, Side 143

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1955, Side 143
UMSAGNIR UM BÆKUR lausu máli sem frá henni eru runnin, hin elztu þeirra þó aðeins í brotum. Allt efni sögunnar er þó til í yngri gerðum og þýð- ingum, meSal annars á norrænu. Sá franskur fræSimaSur sem manna mest rannsakaSi þessar leifar á sinni tíS, Joseph Bédier, lét ekki viS þaS sitja aS gera þeim fræSileg skil, heldur tókst hann á hendur aS endursemja söguna í lausu máli á nú- tímafrönsku í þeirri mynd sem hann taldi upphaflegasta. Ur þessu varS bók sú sem prófessor Einar Ól. Sveinsson hefur nú þýtt á íslenzku. Hún er löngu orSin klassískt rit í heimalandi sínu, hefur veriS endurprentuS þar látlaust í hálfa öld, og auk þess þýdd á fjölda mála. Þetta er ekki aS ófyrirsynju. í henni fer saman nákvæm þekking og vinnu- brögS vísindamanns og nærfærni og smekk- ur listamanns sem skapar heilsteypt lista- verk úr því sundurleita brotasilfri er var hráefni hans. Enginn skyldi ætla aS þetta sé eingöngu eSa framar öllu miSaldabók um kurteisa riddara og frúr þeirra, þó aS svo sé á ytra borSi. Efni hennar er óháS tíma og rúmi; og undarlega er þeim æskumanni eSa konu fariS sem ekki getur hrifizt af rómantík þessarar bókar. Yfir henni hvílir heiSur blær franskrar nærfærni og smekkvísi; öllu er haldiS í skefjum, ofsaleg tilfinningasemi og önnur gönuskeiS síSari bókmennta eru hér víSs fjarri. ViS þetta bætist aS þýSandinn, Einar Ól. Sveinsson, hefur unniS verk sitt eins og bezt verSur á kosiS. Hann hefur þýtt bókina á gullfallegt mál, einfalt og lipurt; en þaS tungutak leynir á sér: í því búa margs kon- ar náttúrur sem lesandinn verSur ekki var viS í fyrstu, en þær ná valdi á honum án þess aS hann viti af því. ÞýSandanum hefur tekizt aS gefa máli bókarinnar blæ af ridd- arasögu, án þess aS stæla eSa fyma, án þess aS hvika frá nútímamáli í meginatriSum. Hann hefur í því fylgt fyrirmynd Bédiers, en ekki skal dregiS í efa, þaS sem þýSandi segir í formála, aS margt hafi veriS torvelt í þýSingu. Auk þess hefur Einar Ól. Sveins- son ritaS aS bókinni mjög fróSlegan og vel saminn formála þar sem skýrt er frá upp- runa sögunnar og örlögum hennar meS ýms- um þjóðum, en þó framar öllu hjá okkur ís- lendingum, eins og eSlilegt er. Einar Ól. Sveinsson á miklar þakkir skiliS fyrir þetta verk. Hann hefur ekki aSeins þýtt klassíska bók, heldur endurskapaS hana í klassísku gervi á íslenzkri tungu. J. B. Leo Tolstoj: Stríð og friður, skáldsaga, í fjórum bindum. íslenzkaS hefur Leifur Har- aldsson. Menningar- og fræSslusamband alþýSu, Reykjavík 1953—54. Flest ár bætast einhver af stórverkum heimsbókmenntanna í hóp þeirra sem þýdd eru á íslenzku, en ef til vill er vonlegt aS hægt gangi og erfitt meS aSdrætti úr hinum fjarlægari þjóStungum, svo sem slafnesku málunum. Á seinustu árum hafa þó byrjaS aS koma út þýSingar á ritum rússneskra öndvegishöfunda, og má þar til nefna nú- tímamenn eins og Boris Polevoj (sem ís- lendingum er aS góSu kunnur síSan hann kom hingaS fyrir fám árum), Pjotr Pav- lenko, auk fyrri tíma manna, en þar ber Lev Tolstoj hæst. Nú hefur MFA gefiS út í ís- lenzkri þýðingu eitt höfuSverka hans, StríS og friS, sem Leifur Haraldsson hefur þýtt eftir danskri þýðingu meS hliSsjón af enskri, en báSar þær þýSingar eru taldar góSar. Enn er fáum á aS skipa sem geti þýtt beint úr rússnesku, þó aS þaS mál tali yfir 100 milljónir manna og hún sé höfuStunga alls Sovétsambandsins frá Eystrasalti aust- ur til Kyrrahafs. 333
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.