Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2012, Page 53

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2012, Page 53
A ð l e s a T í m a n n o g va t n i ð I I TMM 2012 · 4 53 ekki beinlínis í ritgerð sinni um Stein en er reyndar mun varkárari og ýjar að annarri túlkun orðanna: „[Mottóið hefur] gert töluvert ógagn. Menn hafa viljað skilja það sem svo að ekki beri að leita neinnar merkingar í skáldskap. […] Staðhæfingu MacLeish mætti ef til vill umorða sem svo, að „a poem that only means isn’t a poem“.“8 Nú vitum við að höfundur einkunnarorðanna orti ekki merkingarleysur og þetta ljóð hans, „Ars Poetica“, flytur vissulega merkingu. Reyndar skrifaði hann talsvert um merkingu í skáldskap, og má þar nefna bók hans Poetry and Experience sem fjallar að heita má öll um það efni. Og viðhorf hans til ljóða var ekki formdýrkandans, þó vissulega hugaði hann grannt að þeim þætti eins og öll góð skáld. Já hvað þýða lokalínur kvæðisins? Þess er þá fyrst að gæta að enska sögnin mean er ekki einræð. Tvær merkingar skipta hér meginmáli en orðabækur tilgreina fleiri: 1) merkja, 2) meina. Það er því kannski ekki öruggt að mean þýði þarna ‚merkja‘. Ef við skoðum til dæmis hvernig þýski þýðandinn, Eva Hesse, snýr kvæðinu á sína tungu sjáum við að hún leggur ekki þá merkingu í orðið: Ein Gedicht sollte sein Nicht meinen9 Það er að segja: Kvæði ætti að vera, ekki að meina. Sé þetta réttur skilningur þá er merking línanna sumsé ekki sú, að ljóð ætti ekki að merkja neitt, heldur að ljóð ætti ekki að flytja skoðanir, staðhæfa, boða mönnum sannindi sem þeir geti síðan umorðað og kippt út úr ljóðinu að vild. Einnig að ekki sé nóg að ljóð sé vel meinandi, það verði að vera fullburða og þokkafullt – „eins og fuglar á flugi“. Þversögn kvæðisins er svo sú að nær allar línur þess ganga þvert á þessa stefnuyfirlýsingu, þær flytja afdráttarlausar meiningar. Enda kennslukvæði í skáldskaparlist, ars poetica. Ekki er annað að sjá en bandaríski nýrýnirinn Cleanth Brooks leggi sama skilning og þýski þýðandinn í orðið í grein sinni um kvæðið „Ode on a Grecian Urn“ eftir John Keats. Hann vitnar í niðurlagsorð kvæðis MacLeish og telur að þau hefðu verið Keats að skapi. Það virðist því skjóta skökku við, segir Brooks, að Keats skuli enda þetta kvæði sitt á staðhæfingu í spakmælastíl – að fegurð sé sannleikur, sannleikur fegurð – og bæta síðan við annarri staðhæfingu enn spakvitringslegri – að þetta sé allt og sumt sem vitað sé á jörðu hér og allt sem vita þurfi. „This is to „mean“ with a vengeance,“ er umsögn Brooks, þetta sé nú heldur betur að ‚meina‘, setja fram skoðun í kvæði; en síðan snýr hann sér reyndar að því að skýra skáld- skaparaðferð Keats á þessum stað. Sú skýring hans felst í því að í orðunum komi fram rödd leirkersins sjálfs og þau beri að skoða sem slík, en ekki sem almenn sannindi er skáldið sé að boða.10 Reyndar er framangreindur skilningur á einkunnarorðum Tímans og vatnsins kominn fram á íslensku fyrir hálfri öld, í grein bandaríska bók-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.